Примеры употребления "принтер" в русском

<>
Переводы: все33 imprimante31 другие переводы2
через новый вид принтера, т.н. восковый принтер. Il passe dans une nouvelle sorte d'imprimante, appelée imprimante à cire.
То, что вы видите на сцене - это принтер, Cette nouvelle imprimante que vous voyez ici sur scène.
"Мой принтер выплевывает пустую страницу после каждого документа." Mon imprimante rend une page blanche après chaque document.
Мы сейчас разрабатываем такой принтер, который будет печатать прямо на пациенте. Une imprimante en particulier que nous inventons en ce moment permet d'imprimer directement sur le patient.
Это как обычный струйный принтер, но вместо чернил мы используем клетки. Voici une imprimante à jet d'encre de bureau mais plutot que d'utiliser de l'encre, nous utilisons des cellules.
И не звоните мне в три часа ночи с просьбой починить вам принтер. Oh, ne m'appelez pas tous à 3 h du matin pour me demander de réparer votre imprimante!
Это настоящий принтер, работающий прямо сейчас, печатающий структуру почки, как вы можете видеть. Voici la vraie imprimante, qui vient d'imprimer ce rein que vous voyez ici.
"Допустим, вы работаете в IBM или Xerox, поэтому вы делаете лучший копир или принтер, и что?" "Admettons que vous travailliez chez IBM ou Xerox, vous faites un meilleur copieur ou une meilleure imprimante, et après ?"
Просто потому, что многие из нас сегодня не знают, как создавать данные, которые способен считать 3D принтер. Tout simplement parce que la plupart d'entre nous ici ne savent pas comment créer les données qu'une imprimante 3D peut lire.
Если я дам вам 3D принтер, вы не будете знать, как управлять им, чтобы сделать то, что вы хотите. Si je vous donnais une imprimante 3D, vous ne sauriez pas comment lui donner des instructions pour lui faire fabriquer ce que vous voulez.
Они совсем крохотные, едва похожи на кусок материи, и чтобы изобразить 2.3 миллиона таких, понадобится полотно большее, чем какой-либо принтер на земле смог бы распечатать. Ils sont minuscules, on les distingue à peine en tant que bout de tissu, et pour en montrer 2,3 millions, il fallait une toile plus grande que ce que la plus grande imprimante du monde pouvait imprimer.
Когда кто-либо готов приобрести изделие с персонализированным дизайном, они нажимают "Ввод" и эти данные конвертируются в данные, считываемые 3D принтером и передаются на 3D принтер, возможно, на чей-либо настольный компьютер. Et quand on est prêt à acheter le produit, dans sa forme personnalisée, on clique sur "enter", et les données sont converties dans le format que les imprimantes 3D reconnaissent, et sont envoyées à une imprimante, qui peut être posée sur un bureau.
Мы придумали своего рода цифровой струйный принтер для очень жесткого, прочного, графитового композита, и способы его формовки при горячих температурах, в любые самые сложные формы типа представленных на автосалоне одним из прямых поставщиков. Nous avions trouvé une espèce d'imprimante numérique jet d'encre pour ce matériau composite en carbone très rigide, très dur, puis nous avons trouvé comment le thermoformer, parce que c'est un mélange de carbone et de nylon, dans des formes aussi complexes que désirées, comme celui que vient de montrer au Salon Auto un des fournisseurs de rang un.
Но сейчас, в 2011 году если вы купите цветной лазерный принтер любого крупного производителя принтеров и распечатаете страничку, то увидите на ней еле заметные желтые точки, пропечатанные на каждой странице в комбинации, которая присуща только вашему принтеру. Mais aujourd'hui, en 2011, si vous allez acheter une imprimante laser couleur de n'importe quel grand fabricant d'imprimantes et imprimez une page, cette page aura des petits points jaunes imprimés sur chaque page avec un motif qui rend la page unique, liée à vous et à votre imprimante.
С помощью специального струйного принтера On utilise une imprimante à jet d'encre modifiée.
Такие принтеры сейчас стоят 800 долларов. Ces imprimantes coûtent 800$ US maintenant.
Поддельные бумаги отпечатаны на обычном цветном принтере. Les papiers falsifiés sortent d'une imprimante couleur ordinaire.
через новый вид принтера, т.н. восковый принтер. Il passe dans une nouvelle sorte d'imprimante, appelée imprimante à cire.
Сегодня есть 3D принтеры, создающие структуры подобные этим. On peut aujourd'hui avoir des imprimantes 3D qui construisent des structures comme celles-ci.
Это части машины RepRap, являющейся своего рода настольным принтером. Voici les pièces d'une machine RepRap, qui est une sorte d'imprimante de bureau.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!