Примеры употребления "примером" в русском

<>
Переводы: все1238 exemple1084 modèle41 échantillon3 exercice2 другие переводы108
Мы воспользовались примером из природы. Et ici nous nous sommes tournés vers la nature.
Ливия снова является хрестоматийным примером: La Libye encore une fois applique le manuel :
Похожим примером может служить курение: Faisons le parallèle avec le tabagisme :
Другим примером является Отто, автомобиль. Donc, l'autre personnage s'appelle Otto, l'automobile.
И Гана не является единственным примером. Le cas du Ghana n'est pas unique.
Хорошим примером тому являются коммунальные услуги. Les services publics sont une excellente illustration de ce fait.
Думаю, вы знакомы с этим примером. Et vous avez certainement déjà vu cette illusion.
Административная реформа является прекрасным примером вышесказанного. La réforme administrative démontre très bien ce point.
Примером могут послужить наши идеологические вопросы. L'une est je pense, nos problèmes idéologiques.
Так или иначе - это служит примером. En tout cas, cela permet aux gens de savoir comment c'est.
Еще более наглядным примером является Саудовская Аравия. Le cas de l'Arabie saoudite est encore plus éloquent.
Борьба иракских курдов должна быть поучительным примером. La lutte des Kurdes d'Irak est instructive.
Его основным примером послужил рынок подержанных автомобилей. L'acheteur ne sait pas si on lui vend de la camelote ou une bonne voiture.
Недавняя история выборов в Польше является хорошим примером. L'histoire électorale récente de la Pologne illustre cette situation.
Хронический экономический кризис в Японии является примером этому. Les détériorations chroniques du Japon en représentent le cas le plus clair.
Это было классическим примером несоответствия стратегии и политики. Un cas typique de décalage entre stratégie et politique.
Примером среди птиц могут являться вот эти виды. Et pour cette idée, ces oiseaux sont représentatifs.
Первая категория - это массовое сотрудничество, примером которого является Википедия. La première est la collaboration de masse, représentée ici par Wikipédia.
Китай является величайшим примером противостояния бедности за последние три десятилетия. La Chine est le plus grand programme anti-pauvreté du monde depuis trois décennies.
Мы должны вести мир за собой делом и собственным примером". C'est à travers nos actes et notre exemplarité qu'il nous appartient de mener la planète."
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!