Примеры употребления "прибрежный риф" в русском

<>
Мы вяжем крючком коралловый риф. Nous crochetons un récif de corail.
каждый риф состоит из тысяч отдельных полипов. Chaque tête de corail est constituée de milliers de polypes distincts.
В каждом из этих городов, местные жители, сотни жителей, сделали свой риф. Dans chacune de ces villes, des centaines et des centaines d'habitants ont fait des récifs.
Зачем они вяжут крючком коралловый риф? Pourquoi vous crochetez des récifs?
Там не было рыболовли, загрязнений, берегового строительства, и риф восстанавливается на полном ходу. Il n'y avait ni pêche, ni pollution, ni développement côtier, et la barrière de corail se rétablit à toute allure.
До этого дня я и не знал, что тут был риф. Je n'avais jamais vu les récifs ici.
Хорошие новости - они выжили и быстро восстанавливаются, быстрее, чем какой-либо другой риф. La bonne nouvelle c'est qu'il s'est rétabli, et vite, plus rapidement qu'aucun récif corallien que nous ayons vu.
Почему бы не вырезать риф из мрамора? Pourquoi ne pas graver un récif dans du marbre ?
Эта фотография была сделана Брайяном Скерри несколько месяцев назад, когда мы вернулись на острова Феникс и обнаружили - из-за того, что это охраняемая территория со здоровой популяцией рыбы, которая держит под контролем рост водорослей и здоровым весь остальной риф, кораллы процветают, возрождаются. Cette photo a été prise par Brian Skerry il y a quelques mois lorsque nous sommes retournés aux îles Phoenix et avons découvert que, parce que c'est une zone protégée avec une population de poissons en bonne santé qui broutent les algues, le reste du récif reste en bonne santé, et le corail revient à toute allure.
Другая история успеха - Большой Барьерный Риф в Австралии. La grande barrière de corail australienne est une autre histoire de réussite.
Они сказали, что у них проводится выставка - ответ художников на глобальное потепление, и они хотели бы, чтобы наш коралловый риф стал её частью. Ils nous ont dit qu'ils faisaient une exposition sur les réponses des artistes au réchauffement climatique, et qu'ils aimeraient que nos récifs de corail en fassent partie.
При понимании со стороны туроператоров, рыбаков, органов власти Большого Барьерного Рифа и ученых того, что Большой Барьерный Риф обречен при настоящем режиме использования. Grâce à la prise de conscience des professionnels du tourisme, des pêcheurs, de l'Autorité australienne de la grande barrière de corail et des scientifiques qui ont compris que la grande barrière était condamnée sous le régime actuel de gouvernance.
Тут основной идей было нажать кнопку "перезагрузка" и со временем возобновить экосистему, которая была бы способна восстанавливаться, Как же "работает" риф? Et l'idée de base ici était de tout remettre à zéro et recréer un écosystème au fil du temps qui serait régénérateur et purificateur Comment fonctionne le récif ?
Люди в Чикаго решили, что помимо выставки наших рифов, они хотят, чтобы местные жители тоже сделали риф. Les gens de Chicago ont décidé qu'en plus d'exposer nos récifs, ils voulaient que les visiteurs locaux fassent un récif.
Также в 1974 году произошел захват Китаем вьетнамских Парасельских островов, а в 1995 году на фоне протестов со стороны Филиппин был оккупирован Риф Мисчиф на островах Спратли. La Chine a également pris le contrôle des îles Paracels en 1974, malgré une contre-offensive sud-vietnamienne, et occupé Mischief Reef de l'archipel des Spratleys en 1995, malgré les protestations des Philippines.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!