Примеры употребления "представьте себе" в русском

<>
Переводы: все128 s'imaginer24 другие переводы104
Представьте себе, например, нефтяной рынок. Pensez au marché du pétrole, par exemple.
Представьте себе Юнга в Афганистане. Jung en Afghanistan - vous voyez le tableau.
Прошу вас, представьте себе подарок. Imaginez, si vous le voulez bien, un cadeau.
Представьте себе океан без рыбы. Imaginez l'océan sans poissons.
Представьте себе хомячка в кармане. Imaginez un hamster dans votre poche.
Представьте себе на минуту такую проблему. Réfléchissez au problème l'espace d'un instant.
Представьте себе обезьяну сидящую за клавиатурой. Alors imaginez un singe assis devant un clavier.
Представьте себе жонглирование снежками в тропиках. Imaginez de jongler avec une boule de neige sous les tropiques.
Представьте себе время, когда рентгенологи анализировали снимки. Imaginez l'époque où les radiologues travaillaient de cette façon.
Представьте себе, что это для вас означает. Imaginez les bénéfices pour vous.
Чтобы понять это, представьте себе клавиатуру фортепиано. Si vous regardez là, imaginez le clavier d'un piano.
Представьте себе, что вы - член Верховного Суда. Admettons que vous soyez à la cour suprême.
Представьте себе, что у вас есть выбор. Imaginez que je vous propose un choix :
Представьте себе, какие огромные перемены это несёт. Réfléchissez à l'énorme changement que cela représente.
Представьте себе городскую географию в виде архипелага. Imaginez la géographie urbaine comme un archipel.
Представьте себе iPod в сравнении со стерео системой. Pensez aux iPods par rapport aux chaînes hi-fi.
Только представьте себе - белые парни расклеивают белую бумагу. Imaginez donc des blancs qui affichent des papiers blancs.
А ещё, представьте себе - у нас подделывают говядину. Et devinez quoi, nous avons du faux boeuf.
Просто представьте себе, я могу воспроизвести биоразлагаемый образец. Imaginez, je peux créer un modèle biologiquement dégradable.
Представьте себе, что слышит кит на расстоянии 500 миль. Imaginez ce que les baleines entendent à 500 miles.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!