Примеры употребления "правдой" в русском с переводом "vérité"

<>
Я сделаю все возможное сейчас, чтобы рассказать вам то, что на мой взгляд является правдой. Je vais faire de mon mieux ce matin pour vous dire ce que je pense être la vérité.
Простые люди неопределенно связывают независимость с правдой, а приверженность с ложью или, по крайней мере, с ненадежностью. Le commun des mortels associe vaguement l'indépendance à la vérité et l'esprit partisan aux mensonges ou du moins à tout ce qui n'est pas digne de foi.
Но есть и другая правда. Il y a aussi une autre vérité.
Клянусь Вам, что это правда. Je vous jure que c'est la vérité.
Правда о разделении бремени НАТО La vérité sur le partage des charges de l'Otan
"Неудобная правда" и господин Гор. "Une vérité qui dérange" avec M. Gore.
Вторая гипотеза ближе к правде: Une deuxième hypothèse se rapproche davantage de la vérité :
Когда-нибудь вы узнаете правду. Vous connaîtrez la vérité, un jour.
Трудно отличить правду от лжи. Il est difficile de distinguer la vérité du mensonge.
Я думаю, он говорит правду. Je pense qu'il dit la vérité.
Прошу тебя, скажи мне правду. Je t'en prie, dis-moi la vérité.
Тебе пора сказать ей правду. Il est temps que tu lui dises la vérité.
Вам пора сказать ему правду. Il est temps que vous lui disiez la vérité.
Когда-нибудь ты узнаешь правду. Tu connaîtras la vérité un jour.
Я только вчера узнал правду. Ce n'est qu'hier que j'ai appris la vérité.
Я думаю, Том говорит правду. Je pense que Tom dit la vérité.
Сейчас я скажу тебе правду. Je vais maintenant te dire la vérité.
Я думаю, она говорит правду. Je pense qu'elle dit la vérité.
Лучше я скажу тебе правду. Je ferais mieux de te dire la vérité.
Сейчас я скажу вам правду. Je vais maintenant vous dire la vérité.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!