Примеры употребления "по-иному" в русском

<>
Переводы: все7 différemment2 другие переводы5
Но так ли уж по-иному обстоит дело в Европе? Mais est-ce vraiment si différent en Europe ?
Но если стоимость доллара внезапно упадёт, в США события развернутся по-иному. Si la valeur du dollar devait s'effondrer brusquement, les États-Unis suivraient un chemin différent.
Теперь, давайте посмотрим на другую стену Альгамбры, которая выглядит совершенно по-иному. Allons voir maintenant un mur qui a l'air différent.
Тот факт, что у нас есть возможность общаться вне границ, позволяет нам по-иному обустроить этот мир. Le pouvoir de communiquer au delà des frontières nous autorise à organiser le monde d'une manière différente.
В жизни же, при встрече с неудачей, когда перед нами возникают препятствия, мы часто ведём себя по-иному. Dans la vraie vie, devant l'échec, confronté à des obstacles, nous ne sommes pas souvent dans cet état d'esprit.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!