Примеры употребления "похоже" в русском

<>
Переводы: все663 semblable45 ressemblant3 другие переводы615
Не похоже, чтобы вы хотели идти с нами. Il ne semble pas que vous veuillez venir avec nous.
Не похоже, чтобы ты хотел идти с нами. Il ne semble pas que tu veuilles venir avec nous.
Не похоже, что вы хотели идти с нами. Il ne semble pas que vous vouliez venir avec nous.
Похоже, в плоти завелись личинки. Des vers grouillent dans la chair.
Это похоже на передвижную выставку. Un spectacle itinérant.
Похоже, мы в одной лодке. Il semble que nous soyons dans le même bateau.
Похоже именно это будет необходимо. Il semble en effet que cela soit nécessaire.
Это очень на вас похоже. C'est très typique pour vous.
Вот на что это похоже. Voici à quoi ça ressemble.
Похоже, что будет громадная битва. Du coup, il va y avoir une énorme bataille.
Похоже, в доме никого нет. On dirait que personne n'est à la maison.
Похоже на рецепт Джулии Чайлд. C'est un peu comme une recette de Julia Child.
он, похоже, собственной тени боится. on dirait qu'il a peur de son ombre.
Это похоже на испорченную пластинку. On dirait un disque rayé.
Моё мнение похоже на Ваше. Nous sommes presque du même avis.
На что это будет похоже? A quoi cela ressemble t-il ?
Эти опасения, похоже, тоже уменьшились. Ce risque semble également avoir été modéré.
И, похоже, никого не беспокоит. Et personne ne parait en faire une histoire.
Отчасти это похоже на гангрену. Une plaie horrible, attaquée par la gangraine.
Совсем не похоже на это. Cela ne semble vraiment pas être le cas.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!