Примеры употребления "потрудились" в русском с переводом "travailler"

<>
За последние 25 лет Нед Симан и целый ряд его последователей очень интенсивно потрудились и создали трёхмерные структуры, используя эту реакцию ДНК на перемешивание. Durant les 25 dernières années, Ned Seeman et plusieurs de ces disciples ont travaillé très dur et ont fait de très belles structures tri-dimensionnelles utilisant la capacité des brins d'ADN à s'associer.
Я хочу сказать, что пусть читатель тоже чуть-чуть потрудится. Je veux dire, laissons le lecteur travailler un peu.
Во время моего выступления правым половинкам ваших мозгов придётся серьёзно потрудиться. Ok, dans cette présentation, Je vais sérieusement faire travailler l'hémisphère droit de votre cerveau.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!