Примеры употребления "постигла" в русском

<>
Переводы: все16 comprendre8 arriver2 другие переводы6
АТЛАНТА - По общему признанию, нас постигла эпидемия ожирения. ATLANTA - Nous sommes, semble-t-il, au coeur d'une épidémie d'obésité.
И третья основа счастья, которую я постигла совсем недавно. Et le troisième principe du bonheur dont je me suis rendue compte récemment.
Эта судьба постигла некоторые из наших стандартных макроэкономических мер. Tel a été le sort de certaines de nos politiques macroéconomiques standard.
МВФ был создан в целях предотвращения кризиса, подобного нынешнему, и его постигла неудача. Le FMI a été créé pour éviter des crises comme celle que nous traversons actuellement, et en cela il a failli.
Ко времени написания своего третьего доклада, он признавался, что его постигла неудача, и он создал общество потребителей благосостояния. Au moment où il écrivait son troisième rapport, il confessait avoir échoué et créé à la place une société de consommateurs de bien-être.
Бирма с треском провалилась, и, несмотря на запоздалые усилия сделать все возможное для преодоления ужасных обстоятельств, та же участь постигла и АСЕАН. Le régime birman a par contre lamentablement failli à ses responsabilités, et malgré les efforts de dernière minute, l'ASEAN aussi.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!