Примеры употребления "посмотрю" в русском с переводом "regarder"

<>
Переводы: все497 regarder493 другие переводы4
Я учусь после того как посмотрю телевизор. J'étudie après avoir regardé la télé.
Я буду делать домашние задания, после того как посмотрю телевизор. Je ferai mes devoirs après avoir regardé la télévision.
И если я также посмотрю на Индию, здесь различия другого типа, в Индии. Si l'on regarde l'Inde à présent, on observe un autre type d'inégalité.
Если я посмотрю на свою собственную жизнь, я родился в 1962 в Австрии. Si je regarde ma propre vie, je suis né en 1962 en Autriche.
Но в каком-то смысле, понимаете, это то же самое если я посмотрю на вас и я увижу милую девушку в розовом платье. D'une certaine façon, c'est la même chose que si je vous regarde et que je vois une jolie jeune femme pétillante portant un haut rose.
Итак, если я закрою левый глаз - только я закрою, вы не закрывайте - если я закрою левый глаз, я посмотрю на сетку, ну вот такую, как я вам показал. Si je couvre mon oeil gauche - et je parle ici de moi personnellement, pas de vous tous - si je couvre mon oeil gauche, je regarde la grille - à peu près comme celle que je vous montre.
Он посмотрел ей в глаза. Il la regarda dans les yeux.
Я посмотрела ей в лицо. Je l'ai regardé en face.
Мы посмотрели на исследование MIT. Nous avons regardé une étude du MIT :
Мужчины молча посмотрели на Джесси. Les hommes regardèrent Jessie en silence.
Мы посмотрели друг на друга. Nous nous sommes regardés.
Она хочет на это посмотреть? Veut-elle le regarder ?
Спасибо, я хочу просто посмотреть. Merci, je veux seulement regarder.
Я собираюсь посмотреть фильм ужасов. Je vais regarder un film d'horreur.
Я бы хотел посмотреть телевизор. Je voudrais regarder la télé.
Мы должны посмотреть и сказать: Notre devoir, c'est de le regarder, et de lui dire :
Мы должны посмотреть "Звезду Афганистана"! Nous devons aller regarder Afghan Star.
Можно мне посмотреть этот журнал? Puis-je regarder ce magazine ?
Достаточно просто посмотреть на форму.. Mais vous pouvez juste regarder la forme..
А сейчас посмотрим другой фильм. Regardons maintenant un autre film.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!