Примеры употребления "после" в русском

<>
Переводы: все4571 après2486 ambassadeur82 ambassadrice9 другие переводы1994
После замены ваши нейроны изменяются. Lorsque nos neurones sont remplacés, ils changent.
Вам хочется спать после этого. Vous avez sommeil.
продолжить свое существование после уничтожения. pour survivre face aux prédateurs.
Кризис после вступления в ЕС Dépression post-UE
После мы пошли к учителям. Et ensuite, on est allé voir les professeurs.
Что произошло после 1962 года? Qu'est-ce qui s'est passé depuis 1962 ?
И после этого дорогу забросили. Et puis on l'a abandonnée.
После фрифлая я занялся скайсерфингом. De la chute libre, je suis passé au surf aérien.
После этого совесть меня загрызла. Alors, j'ai commencé à me sentir mal.
Позвони, когда освободишься после работы". Appelle-moi quand tu sors du boulot.
После этого все трое сбежали. Puis le trio s'enfuit.
После чего они полностью выдыхаются. Et ensuite ils calent.
Мои джинсы сели после стирки. Mon jeans a rétréci au lavage.
После этого - институционно-революционной партии. Puis nous avons été victimes du PRI.
После обычных прыжков я занялся фрифлаем. Du parachutisme "normal", je suis passé à la chute libre.
Кризис после этого рассеется как дым. La crise se dissiperait alors.
После чего закрыл эту часть проекта. Alors j'ai arrêté cette phase.
После этого мы приходим к империям. Et ensuite vous, vous arrivez aux empires.
И после этого они зажили счастливо. Et ils vécurent heureux et eurent beaucoup d'enfants.
Я хотел восстановить здоровье после болезни. Je voulais restaurer la santé à partir de la maladie.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!