Примеры употребления "последовательностей" в русском с переводом "séquence"

<>
Итак, задаётся форма и программа составляет 250 коротких последовательностей Ce programme prend une forme et recrache 250 séquences d'ADN.
На этом графике представлены уровни энтропии для целого ряда последовательностей. Voici un graphique qui trace les entropies d'un tas de séquences.
Разве что геномика это линза для биологии, взгляд сквозь окно последовательностей оснований генома человека. Sauf que la génomique est une lentille sur la biologie à travers la fenêtre de la séquence des bases dans le génome humain.
Всё, что мы можем достать из генетического банка - так называемый, всенародный склад генетических последовательностей. Tout ce que nous avons pu obtenir de la banque de gènes GenBank - qui est le dépôt national des séquences.
И мы можем начать говорить о том, как много различий мы находим, как много оснований, которые различны по крайней мере в одной из тех индивидуальных последовательностей. Et nous pouvons commencer à dire combien de variations nous trouvons, combien de lettres varient dans au moins une de ces séquences individuelles.
Таким образом, то, что началось с идеи, теперь применяется для выявления множества последовательностей, помогающих исследовать долгосрочную историю эволюции человеческого здоровья и заболеваний, вплоть до генетического кода отдельных патогенов. Donc ce qui a commencé comme une idée, est maintenant mis en oeuvre pour produire des millions de séquences que nous pouvons utiliser pour enquêter sur l'évolution à long terme de la santé humaine et des maladies, jusqu'au code génétique des agents pathogènes individuels.
Они также отличаются в последовательности. Elles diffèrent aussi dans leurs séquences.
Мы все видели геномные последовательности. Nous avons vu les séquences du génome.
Реалии требуют обратить последовательность приоритетов. En réalité nous devons inverser la séquence.
Существующая химическая последовательность аминокислот говорит: Il a les séquences chimiques des acides aminés qui disent:
Это буквально цветная последовательность мозаики. C'est littéralement la séquence de couleur de ces tuiles.
Ваша и моя последовательности немного различаются. Votre séquence et la mienne sont légèrement différentes.
Количество энергии в этой небольшой последовательности возрастает. La quantité d'énergie augmente selon cette séquence.
Я могу переставить последовательность пока она играет. Je peux réorganiser la séquence pendant la lecture.
Это позволяет вирусу создавать произвольную последовательность протеинов. Et ce faisant, il permet au virus d'exprimer des séquences de protéines aléatoires.
Снова изменишь заклинание - снова изменится последовательность и Si vous changez encore la formule magique, vous changez encore la séquence.
Ваш геном - это вся последовательность вашей ДНК. Votre génome est la séquence intégrale de votre ADN.
Такова будет последовательность понимания самого начала Вселенной. Et ça donnera la séquence de compréhension du tout début de l'univers.
У нас есть небольшое видео, описывающее последовательность. On a une petite vidéo qui décrit la séquence.
Есть какая-то разница между двумя последовательностями? Les deux séquences sont-elles différentes ?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!