Примеры употребления "последний раз" в русском

<>
Когда Вы видели его в последний раз? Quand l'avez-vous vu pour la dernière fois ?
Когда ты видел его в последний раз? Quand l'as-tu vu pour la dernière fois ?
Когда ты видел её в последний раз? Quand l'as-tu vue pour la dernière fois ?
Когда ты последний раз видел моего отца? Quand as-tu vu mon père pour la dernière fois ?
Когда Вы видели её в последний раз? Quand l'avez-vous vue pour la dernière fois ?
Когда вы видели кошку в последний раз? Quand avez-vous vu le chat pour la dernière fois ?
Когда ты видел кошку в последний раз? Quand as-tu vu le chat pour la dernière fois ?
Когда ты в последний раз говорил с Томом? Quand as-tu parlé à Tom pour la dernière fois ?
Когда ваше поведение в последний раз называли ребячеством? A quand remonte la dernière fois que l'on vous a traité de gamin?
Когда Вы в последний раз целовали свою жену? Quand avez-vous embrassé votre épouse pour la dernière fois ?
В последний раз я видел его у тебя. La dernière fois, je l'ai vu chez toi.
В последний раз я видел его у вас. La dernière fois, je l'ai vu chez vous.
То же самое они сделали и в последний раз. Mais ils ont fait la même chose la dernière fois.
Когда же мы с тобой виделись в последний раз? Quand nous sommes-nous vus pour la dernière fois, déjà ?
Я помню, когда в последний раз была использована эта фраза: Je me souviens de la dernière fois où cette phrase a été prononcée :
а потом взбирался в самолёт, может быть, в последний раз. Et puis il montait dans son avion, peut-être pour la dernière fois.
Когда ты в последний раз водил свою собаку в парк? C'était quand la dernière fois que tu as amené ton chien au parc ?
Итак, Люк, до вчерашнего вечера когда ты последний раз видел Тони? Alors Luke, avant la nuit dernière, quand avais-tu vu Tony pour la dernière fois?
И это был последний раз, когда в Лондоне была вспышка холеры. Ce fut la dernière fois que Londres a vécu une épidémie de choléra.
Когда вы последний раз ездили на ферму и говорили с фермером? A quand remonte la dernière fois où vous êtes allés dans une ferme et avez parlé à un fermier?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!