Примеры употребления "поскальзывалась" в русском

<>
Переводы: все6 glisser6
Потом я управляла рестораном, и поскальзывалась на чем-то. Et puis j'ai géré un restaurant, puis j'ai glissé sur des choses.
Он поскользнулся и чуть не упал. Il glissa et manqua de tomber.
Я поскользнулся и упал на обледеневший тротуар. J'ai glissé et suis tombé sur le trottoir verglacé.
Если он сильно поскользнётся, то вот что обнаруживается. Si on le fait beaucoup glisser, voici ce que nous avons constaté.
Смотрите справа, что делает животное с хвостом, когда поскальзывается. Regardez sur la droite, ce que l'animal fait avec sa queue quand il glisse.
Смотрите, как оно поскальзывается, и смотрите, что оно делает с хвостом. Regardez-le glisser, et observez ce qu'il fait avec sa queue.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!