Примеры употребления "посещать лекции" в русском

<>
Вы можете пойти к себе в комнату и попробовать это после лекции. Vous pouvez rentrer chez vous et essayer après ma présentation.
Итак, я люблю - ездить по миру и посещать археологические раскопки. Donc, une des choses que j'aime faire est de voyager à travers le monde et visiter des sites archéologiques.
Я надеюсь, что во время моей лекции вы задумаетесь над своими предположениями и над тем, как они были сформированы. Ce faisant, j'espère que vous commencerez à réfléchir à certaines de vos propres hypothèses et comment elles ont été façonnées par votre environnement.
Помню, что мне приходилось ходить в школу для бедных, потому что моя мать не могла собрать необходимые 21 рупий, что равно половине доллара, чтобы я мог посещать нормальное учебное заведение, Je me souviens, je suis allé dans une école de pauvres, parce que ma mère n'a pas pu rassembler les 21 roupies, la moitié d'un dollar, qui étaient nécessaires dans les délais prescrits.
Вы можете взять эти лучшие лекции и сделать их доступными так что ребенок может пойти и посмотреть курс физики, научиться из него. Vous pouvez distribuer ces cours extra pour qu'un enfant puisse voir et apprendre un cours de physique.
Потом ты даешь профессиональную подготовку, учишь на дому тех, кто не может посещать школу. Alors vous faites de la formation professionnelle, de l'éducation à domicile pour ceux qui ne peuvent pas aller à l'école.
Я понятия не имел, о чём она говорила, но этого было достаточно, чтобы я зарёкся никогда больше не рисовать, вплоть до девятого класса, спасибо ужасно скучной лекции. Je n'avais aucune idée de ce à quoi elle faisait allusion, mais c'était assez convaincant pour moi pour ne plus jamais dessiner jusqu'en 3ème, grâce à un cours vraiment ennuyeux.
И поэтому ей приходилось посещать встречу за встречей, выслушивать одни и те же доводы снова и снова. Du coup, elle a dû enchaîner réunion sur réunion et répéter les mêmes arguments encore et encore.
Хорошо, давайте я теперь переключусь на третью часть моей лекции, она о ещё одном любопытном феномене, называемом синестезией. OK, laissez-moi passer à la troisième partie de mon exposé, qui porte sur un autre curieux phénomène appelé la synesthésie.
Какой должна быть школа, чтобы подростки были готовы бороться за право посещать ее, а не за право бросить учебу? Quel type d'école motiverait les ados à se battre pour y entrer, et non pour en sortir?
Мы читали научные лекции. Nous donnons des conférences scientifiques.
Но владельцы бизнеса вкладывают все свои деньги в место, называемое офисом, и заставляют людей все время его посещать, хоть люди и не выполняют работу в офисе. Mais les entreprises dépensent tout cet argent dans des endroits appelés le bureau, et ils obligent les gens à s'y rendre tout le temps, et pourtant vous ne travaillez pas au bureau.
мы теперь задаем на дом лекции. maintenant je donne vos cours comme devoirs à la maison.
Его общение и социальное взаимодействие улучшились настолько, что он мог посещать обычную школу и даже стал чемпионом по карате. Sa communication et son interaction sociale s'améliorèrent tellement, qu'il a été admis dans une école normale et devint même un super-champion de karaté.
Я уверен, что 85% скажут, хотя на конференции TED может и меньше, что источником для материала была почва, а ещё человека два, подойдут ко мне после лекции и начнут спорить, что источником является почва. Et je garantis que 85% d'entre vous, ou peut-être moins à TED, auront dit que ça vient du sol, et quelques personnes, probablement deux, viendront me voir à la fin pour en débattre, et dire qu'en fait, ça vient bien du sol.
Некоторые из них позволят вам увидеть, как вы будете выглядеть, если начнёте курить, посещать солярий, наберёте вес и т.д. Il y a des programmes que vous pouvez obtenir pour voir à quoi les gens pourraient ressembler s'ils fument, s'ils s'exposent trop au soleil, si ils prennent du poids et ainsi de suite.
Ну, это конец моей лекции. Bien, c'est la fin de mon exposé.
Когда я начал путешествовать и посещать музеи, я начал очень многое познавать. Alors quand j'ai commencé à voyager et à visiter ces musées, j'ai commencé à en apprendre beaucoup.
Знаете, мне кажется, что TED следует сообщить во все школы о том, какие отличные лекции тут есть, Je pense qu'une des choses que TED devrait faire est d'informer toutes les écoles au sujet des grandes conférences que contient TED.
Он начал появляться в нашем центре дважды в неделю, потому что женщины не могли посещать мечеть. Il a commencé à venir deux fois par semaine dans mon centre puisque les femmes ne pouvaient pas aller à la mosquée.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!