Примеры употребления "порезать на кубики" в русском

<>
Они всего лишь кубики, но у них есть свой характер. Ce ne sont que des cubes, mais ils ont beaucoup de personnalité.
И я решил их порезать таким инструментом, который я изготовляю из кончика иголки, затачивая его в лезвие. J'ai donc décidé de la trancher avec l'outil que j'ai fabriqué en - j'aiguise la pointe d'une aiguille pour en faire une lame.
Кварки, вот эти розовые кубики, составляют протоны и нейтроны, которые составляют атомные ядра в вашем теле. Les quarks, ces machins roses, sont ce qui constituent les protons et les neutrons qui forment les noyaux atomiques dans votre corps.
Конечно, это очень грубая машина, но мы работаем надо более миниатюрными версиями и, надеюсь, кубики засыпаться, как порошок. Bien sûr, c'est un robot très grossier, mais nous travaillons à une version microscopique, et nous espérons que les cubes seront comme une poudre à répandre.
Самое главное - это физические объекты, которые, как кубики, можно перемещать просто дотянувшись до них и схватив. Plus important encore, ce sont des objets physiques, donc tout comme les cubes, on peut les déplacer simplement en tendant le bras et en les prenant en main.
Но если вы не хотите складывать 400 чешуек, вы можете вернуться и сделать всего несколько действий, добавить кубики на спине черепахи или пальчики. Et si vous n'avez pas envie de plier 400 écailles, vous pouvez repartir du même motif et avec quelques manipulations, ajouter des grosses écailles sur le dos d'une tortue, ou des griffes.
Поэтому для него это просто кубики. Pour lui, ce n'était que des cubes.
Изначально у нас есть кубики, как на этой диаграмме. Nous avons ces cubes, comme montrés sur le diagramme.
Я хотел бы начать с того, что прошу вас вернуться в то время, когда вы были детьми, играющими в кубики. Je vais commencer par vous demander de vous souvenir quand vous étiez enfant, et que vous jouiez avec des cubes.
А эти кубики представляют светодиоды. Ces blocs représentent des LEDs.
и там были нарезанные куски индейки, нарезенные куски ветчины, нарезанные куски роастбифа, и маленькие кубики сыра. il y avait des tranches de dinde roulées, des tranches de jambon roulées, des tranches de roastbeef roulées et des petits cubes de fromage.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!