Примеры употребления "поразмышляла" в русском

<>
Переводы: все7 réfléchir7
Сара поразмышляла над тем что я ей объяснял - тогда она в основном слушала. Sarah s'est mise à réfléchir à ce que je lui avais raconté - et elle faisait l'effort d'écouter, à cette époque.
Отдохни немного и поразмышляй об этом. Prends le temps de te reposer et de réfléchir.
И об этом просто удивительно поразмышлять. Donc c'est incroyable quand on y réfléchit.
Теперь поразмышляйте об этом и спросите себя: Réfléchissez maintenant à cela et demandez-vous :
И мы можем поразмышлять над этим также, как это сделала Джиллиан Ишиджима. Et nous pouvons réfléchir ici, aux moyens utilises par Gillian Ishijima.
Потом он уплывает на несколько секунд, чтобы поразмышлять над этим еще, и думает: Puis il s'éloigne pour quelques secondes pour y réfléchir encore, et il pense:
- предлагает возможность поразмышлять об истинных последствиях рака и укрепить усилия по его профилактике и лечению во всем мире. - est l'occasion de réfléchir aux réelles conséquences du cancer et d'améliorer la prévention à l'échelle mondiale ainsi que les efforts concernant les traitements.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!