Примеры употребления "получить" в русском

<>
Что вы хотите получить обратно? Que voulez-vous récupérer ?
Получить можно с обеих сторон. On peut se faire tirer dessus des deux cotés.
Вы не могли получить его. Vous ne pouviez pas en avoir.
Мы можем получить необходимое оборудование. Comme nous doter de certains équipements essentiels en cas de besoin.
Получить его можно из лития. Vous devez le produire à partir de lithium.
вы можете получить лучший результат. vous pouvez avoir un meilleur résultat.
И его можно получить из биотоплива. Et il peut être extrait des combustibles naturels.
Мы не представляли, как получить образец. Pas moyen d'obtenir un échantillon de cette manière.
Что хочет Япония получить от Америки? Qu'attend le Japon des Etats-Unis ?
Под это не возможно получить финансирование. Vous n'aurez pas de subventions pour ça.
Вы можете получить этот график бесплатно. Vous pouvez récupérer ces graphiques, gratuitement.
Но как же получить хорошее правительство? Mais comment mettre en place un bon gouvernement ?
Зачем рисковать получить прозвище "потакателя инфляции"? Pourquoi risquer d'être jugé "trop indulgent envers l'inflation" ?
Виртуальная аутопсия позволяет получить эту информацию. Ceci provient d'une autopsie virtuelle.
Это гениальный способ получить наркотический кайф. Il procure très efficacement un effet psychotrope.
Это почти всё, что удастся получить, C'est à peu près tout ce que vous allez avoir.
Ты хотел бы получить новое тело? Est-ce que tu aimerais avoir un nouveau corps ?
и его нужно откуда-то получить. Vous devez le produire à partir de quelque chose d'autre.
Могу я получить результаты моего анализа? Puis-je avoir mes résultats?
Я могла получить к ней доступ. Je pouvais y accéder.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!