Примеры употребления "полиция" в русском с переводом "police"

<>
Почему полиция не арестует Тома? Pourquoi la police n'arrête-t-elle pas Tom ?
Полиция посадит тебя в тюрьму. La police te mettra en prison.
Полиция появилась вскоре после происшествия. La police est arrivée peu après l'incident.
Полиция арестовала его за контрабанду. La police l'a arrêté pour contrebande.
Полиция вас заставит найти пули. La police vous fera trouver les balles.
Вскоре после происшествия приехала полиция. Peu après l'accident, la police arriva.
Полиция поймала шестерых художников граффити. Six artistes du graffiti sont tombés dans le filet de la police.
Это полиция, избавляющаяся от всего этого. C'est la police, qui débarasse tout.
Полиция собрала против него множество доказательств. La police a réuni beaucoup de preuves contre lui.
Будет ли у нас свиная полиция? Allons-nous créer une police des cochons ici ?
А следующее, что происходит - полиция исчезает. Et le moment d'après, la police a disparu.
Полиция - одна из главных причин нашей революции. La police est l'une des principales raisons pour lesquelles nous avons eu la révolution.
Британская полиция вручает Ассанжу уведомление о выдаче La police britannique délivre un mandat d'extradition à l'encontre d'Assange
Полиция теперь отлично знает почерк этого серийного убийцы. La police connaît maintenant parfaitement la manière dont ce tueur en série opère.
Тогда полиция нашла фотографию Троя Вебба четырехлетней давности La police est allée chercher une photo de Troy Webb qui datait de 4 ans plus tôt.
Дорожная полиция и власти города помогают нам в этом. La police routière et la municipalité nous ont aidés.
Все с ним заигрывают - парламент, пресса, полиция и администрация. Toutes en jouent, qu'il s'agisse du Parlement, de la presse, de la police ou de l'administration.
Полиция расправилась с молодыми людьми и взяла под стражу сотни. La police s'en est pris aux jeunes et en a placé une centaine en détention.
И студенты захотели поговорить с правительством, а полиция ответила пулями. Les étudiants voulaient parler avec le gouvernement, et la police a répliqué avec des balles.
Некоторые выстроили баррикады, и полиция входила внутрь, методически арестовывая их. Certains ont formé une barrière que la Police a déplacée pour arrêter méthodiquement.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!