Примеры употребления "пола" в русском с переводом "sol"

<>
Он поднял с пола платок. Il ramassa un mouchoir sur le sol.
Их можно разместить внутрь пола. Ou sur le sol.
Этого робота вы можете купить для уборки пола. Voici un robot que vous pouvez vous procurer vous-même, et il nettoiera vos sols.
Мойка стекол, уборка пылесосом, мойка пола, протирание пыли, чистка ванной - как минимум дважды в неделю. Laver les fenêtres, passer l'aspirateur, nettoyer les sols, faire la poussière, décaper la salle de bains - et cela deux fois par semaine.
Границы, отображенные в неоне, поднимаются из прозрачных кувшинов, как букеты цветов, по обеим сторонам пузырчатого пола. Les frontières transformées en néon apparaissent dans des bocaux transparents comme des bouquets de fleurs de chaque côté du sol couvert de bulles.
Это особенно хорошо в здании, конструктивно представляющим собой сферу, диаметр которой равен высоте от центра пола к центру купола. Particulièrement approprié dans un bâtiment qui peut parfaitement contenir une sphère, le diamètre du Panthéon étant égal à la distance entre le centre du sol et le centre de l'oculus.
А фактически то, что мы делаем в медицине и в жизни в целом - это вытираем воду с пола, не выключив кран. Et, réellement, la plupart de ce que l'on fait en médecine et dans la vie en général consiste à éponger le sol sans penser à fermer le robinet.
И затем я вспомнила, что актеры и актрисы действительно получают свои подсказки с пола, так что оказалось, что такие знаковые системы имеют право на жизнь. Et alors j'ai appris que les acteurs et actrices prennent leurs repères du sol, donc, ces sortes de systèmes signalétiques ont commencé à avoir un sens.
Он тренировал пять Олимпийцев, и, знаете, его офис заполнен с пола до потолка сертификатами Вся Америка,, знаете, всех этих спортсменов, которых он тренировал, и просто пугающая фигура. Il a entrainé 5 athlètes olympiques, vous savez, son bureau est remplit du sol au plafond de décorations sportives avec des certificats américains, de tout les athlètes qu'il a entrainé, c'était un personnage intimidant tout de même.
Он открыл дверь, и мы вошли в комнату без окон, примерно шесть на шесть метров, с полками от пола до потолка, и на каждой полке лежали экспонаты из его коллекции керамики Майя. Et il a ouvert la porte, et nous sommes rentrés dans une pièce de 7 mètres sur 7 sans fenêtres avec des étagères du sol au plafond avec, entassée sur chaque étagère, sa collection de céramiques Maya.
Это стена, потолок, и пол. Voici un mur, un plafond, un sol.
Ночью они спали на полу. Elles dormaient sur le sol la nuit.
И мы сделали там кафельный пол. On a posé ces petits carreaux au sol.
Это оттого, что пол устлан подключенным к стене ковром. Il y a un tapis sur le sol relié au réseau électrique.
Он был найден лежащим без сознания на полу кухни. Il a été trouvé étendu inconscient sur le sol de la cuisine.
Я сказала, "Почему указатели не могут быть на полу?" Je disais, "Pourquoi la signalisation ne peut-elle pas être sur le sol?"
Затем он "мертвецом" падает на пол, чтобы драматизировать свое высказывание. Et dans un accès d'emphase, il s'est effondré au sol, mort.
Каждый вечер я приходила домой и ложилась на холодный пол. Chaque soir, je rentrais du travail et m'étendais sur le sol froid.
Мудрый человек знает, как импровизировать, как знал Люк, решив вымыть пол повторно. Une personne sage sait comment improviser, comme l'a fait Luke en nettoyant le sol une deuxième fois.
Четыре спят на двойной кровати, а трое на глинобитном полу, покрытым линолеумом. Quatre dorment dans des lits jumeaux, et trois dorment sur le sol en terre et en linoléum.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!