Примеры употребления "поздравления" в русском

<>
Представьте их поздравления и восхищение в их глазах. Imaginez leurs félicitations et la haute image qu'ils auront de vous.
Поздравления, а не заламывание рук, должны быть сегодня основной тенденцией. L'heure ne devrait pas être aux lamentations, mais aux satisfecit.
"в 1966 году он [Хрущев] прислал мне поздравления на Новый Год, что меня крайне удивило, так как я был на грани ареста. "jusqu'en 1966, il [Khrouchtchev] m'envoyait ses voeux pour la nouvelle année - ce qui m'étonnait fort puisque j'étais sur le point d'être arrêté.
Не думаю, что комплименты и поздравления являются проверкой ценности чего-либо, но полагаю, что в случае с модной одеждой это важная точка отсчета. Je ne crois pas pas que le fait de recevoir un compliment soit la meilleure façon de mesurer la valeur d'une chose, mais je pense, pour ce qui est d'un article de mode, d'un vêtement, que c'est une référence raisonnable.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!