Примеры употребления "поездкам" в русском с переводом "voyage"

<>
Я была изнурена постоянными поездкам в Лондон и моя эмоциональная защита слабела. Fatiguée par mes fréquents voyages à Londres, ma résistance émotionnelle s'est progressivement détériorée.
Управляющий директор Грэм Тернер сказал, что фирма Flight Centre получила 8 процентов прибыли в первом полугодии и начала второе полугодие с хорошими показателями, особенно по неделовым поездкам в Австралии и Великобритании. Le directeur général, Graham Turner, a déclaré que Flight Centre avait réalisé 8% de bénéfices au premier semestre et que le second semestre avait démarré en force, en particulier en ce qui concerne les voyages autres que les voyages d'affaires en Australie et au Royaume-Uni.
Можно карточку на 2 поездки? Une carte pour deux voyages, s'il vous plaît !
Можно карточку на 1 поездку? Une carte pour un voyage, s'il vous plaît !
Можно карточку на 10 поездок? Une carte pour dix voyages, s'il vous plaît !
Можно карточку на 5 поездок? Une carte pour cinq voyages, s'il vous plaît !
Поездка займет как минимум пять дней. Le voyage prendra au moins cinq jours.
Том выиграл бесплатную поездку в Бостон. Tom a gagné un voyage gratuit à Boston.
"Как нам улучшить поездку в Париж?" "Comment améliorer le voyage jusqu'à Paris ?"
Их поездка была отменена из-за дождя. Leur voyage fut annulé en raison de la pluie.
Поездка в Пекин только подтверждает это впечатление. Un voyage à Beijing ne change pas grand-chose à cette impression.
Он откладывает деньги на поездку за границу. Il économise de l'argent pour un voyage à l'étranger.
За всю поездку он не сказал ни слова. Il n'a pas dit un mot de tout le voyage.
Это ее первая поездка в Корею, это ее дядя. C'est son premier voyage en Corée, il y a donc son oncle.
Поездку через Талышские горы можно назвать дикой и романтичной. Le voyage dans les montagnes Talysh est d'un romantisme échevelé.
В конце семестра у нас намечена поездка в Мексику, полностью оплаченная. A la fin du semestre, nous partons en voyage à Mexico, tous frais payés.
Следующим важным событием станет поездка Обамы в Китай в ноябре текущего года. La prochaine étape importante sera celle du voyage d'Obama en Chine en novembre prochain.
Моя поездка состоялась в апреле 2002 года, в некотором смысле оптимистичное время. Mon voyage remonte à avril 2002, une période relativement optimiste.
мы любим ездить в такого рода поездки для "заучек" на математические темы. On fait ce genre de voyages pour fanas de maths que ma famille adore.
Образованный профессионал с женой и двумя детьми вздыхает, вспоминая поездку в Испанию. Un professionnel éduqué avec femme et enfants soupire au souvenir d'un voyage fait en Espagne.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!