Примеры употребления "подход" в русском

<>
Переводы: все926 approche643 другие переводы283
Это неадекватный и устаревший подход. C'est une conception obsolète et inappropriée.
Это подход, понимание и подлинность. Ce sont attitude, attention, et authenticité.
Тут должен быть другой подход. Il faut le faire différemment.
Но правильный ли это подход? Mais quel est le bon modèle ?
Такой подход более не применим. Ça ne s'applique plus.
Оптимальный подход к проблеме Ирака Comment cibler l\u0027Irak
ЕС срочно необходим новый подход. L'UE a besoin d'une nouvelle stratégie de tout urgence.
Это очень не правильный подход. C'est la mauvaise façon de s'y prendre.
Таким был и подход Вулфовица. Cette attitude était aussi celle de Wolfowitz.
Но это упрощенческий и неправильный подход. Cela représente une vision fausse et simpliste.
Комплексный подход к борьбе с террором Les renseignements contre le terrorisme
Лично я такой подход не разделяю. Je ne suis pas de ceux-là.
У некоторых еще более творческий подход. Certains en font même un peu trop.
Однако такой подход не способствует переменам. Cette attitude est contre-productive au changement.
Думаю, что это - единственно верный подход. Je pense que c'est la seule façon de voir les choses.
Китайские лидеры считают этот подход безобидным. Les dirigeants chinois ne perçoivent pas son langage.
Этот подход является простым и эффективным. De plus, elle est simple et convaincante.
Такой подход привел к поразительным последствиям: C'était là un véritable aveu :
В течение трех десятилетий такой подход работал. Et cela a marché pendant trente ans.
Однако жесткий подход Салеха не приносит успеха. Mais la ligne dure adoptée par Saleh est un échec :
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!