Примеры употребления "подтвердил" в русском с переводом "reconfirmer"

<>
Отлив начался отчасти потому, что избиратели в ходе последних выборов, похоже, переместились из центральной левой позиции в центральную правую, или, по крайней мере, вновь подтвердили свои более консервативные убеждения. Le vent a changé en partie parce que les électeurs semblent avoir glissé lors des dernières élections du centre gauche vers le centre droit, ou du moins ont reconfirmé leurs convictions plus conservatrices.
Президент Обама, очевидно соглашающийся с этим взглядом, смело заявил, что гарантии по кредитам и исследования в создании малых модульных реакторов подтвердят глобальные позиции Америки в первых рядах гражданских ядерных технологий и их актуальность в новом мировом порядке. Dans ce même esprit, le Président des États-Unis Barack Obama, en pariant hardiment sur les garanties de prêt, et la recherche dans le secteur des petits réacteurs modulaires, reconfirme la volonté de l'Amérique de maintenir sa position au rang de la technologie nucléaire civile, ainsi que son importance dans le nouvel ordre mondial.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!