Примеры употребления "поговорили" в русском

<>
Переводы: все320 parler318 другие переводы2
Они поговорили об этом по телефону. Ils en ont parlé au téléphone
Мы поговорили о генерации и потреблении. Nous avons parlé de création et d'utilisation.
Я сказала "хорошо", она села, и мы поговорили. J'ai dit d'accord, et elle s'est assise et nous avons parlé.
Мы поговорили о разного рода поведенческих трудностях, относящихся к сбережениям. Donc, nous avons parlé de toutes sortes de problèmes de comportement qui ont à voir avec des économies à terme.
мы поговорили по радио с русскими вертолетчиками, и они сказали нам: On a parlé aux hélicoptères russes sur la radio ils nous ont dit :
Мы поговорили об инерции и о донорстве органов и проставлении галочек. Nous avons parlé d'inertie et de dons d'organes et de cocher des cases.
Мы так же поговорили о галочках и о том, насколько сложно их поставить. Maintenant nous avons aussi parlé de cocher la case et la difficulté d'agir.
Мы поговорили с различными людьми и все они твердили одно и то же: Et nous avons fait le tour et nous avons parlé aux gens, et ils ont dit, "Vous ne pouvez pas réaliser un essai clinique comme ça.
Мы поговорили с детьми об этом, и начали кормить детей едой из местных хозяйств. Nous avons donc parlé de cela aux enfants, et nous avons vraiment commencé à nourrir les enfants avec des produits locaux.
И они еще покумекали на эту тему, и поговорили с парой своих коллег, у которых была другая специализация. Et puis ils ont joué avec ça encore un peu, et ils ont parlé à quelques uns de leurs collègues qui avaient d'autres types de spécialités.
Я поговорил со своей дочерью, Il a fallu que je parle à ma fille.
Я поговорил с ним вчера. Je lui ai parlé hier.
Я поговорил с ней вчера. Je lui ai parlé hier.
Ты поговорил со своей женой? Tu as parlé avec ta femme ?
Мы поговорим об этом позже. Nous en parlerons plus tard.
Аплодисменты Давайте поговорим о маниях. Parlons des passions.
Мы поговорим об этом завтра. Nous en parlerons demain.
И давайте поговорим о трудоустройстве. Parlons d'emplois.
Можно мне с Вами поговорить? Puis-je vous parler ?
Мне надо с ним поговорить. Il me faut lui parler.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!