Примеры употребления "повторный заплыв" в русском

<>
Но я сдалась и перешла на поэтапный заплыв. Et j'ai accepté la traversée par étapes.
Возможно, Каспаров выиграл бы повторный матч, если бы он продолжал играть все 24 игры (в то время стандартная продолжительность матчей мирового чемпионата). Peut-être Kasparov aurait-il pu gagner la revanche s'il avait joué l'intégralité des 24 parties (c'était à l'époque le nombre standard de parties jouées dans un match de championnat mondial).
И этот заплыв занял 18 минут и 50 секунд, а показалось, что это было 18 дней. Cette course m'a pris 18 minutes et 50 secondes, et j'ai eu l'impression qu'elle durait 18 jours.
причиной тому повторный приход эндака фукё - "рецессии, связанной с сильной йеной", который авторы связывают с "синдромом сильной йены", коренящимся в сохраняющихся торговых трениях между США и Японией. la récurrence de l'endaka fukyo, la" forte récession du yen ", que les auteurs attribuent au "fort syndrome du yen" enraciné dans les frictions commerciales sans fin entre les États-Unis et le Japon.
Я не могла дождаться возможности протестировать себя, доказать, что больше никто не способен на такой заплыв. J'étais impatiente de prouver quelle athlète j'étais, que personne d'autre au monde ne pouvait réussir cet exploit.
Занимая в то время пост министра иностранных дел Дании, я сумел найти лазейки в директивах ЕС, и тогда был проведен повторный референдум. En tant que ministre des Affaires étrangères de l'époque, j'ai pu garantir l'émission de réserves sur des directives européennes, puis, un second référendum a été organisé.
И хотя тот заплыв случился три года назад, я помню все как вчера. Et alors que j'ai fait cette course il y a 3 ans, je m'en souviens comme si c'était hier.
И поэтому я решил подняться на гору Эверест, самую высокую гору на земле, и совершить символический заплыв у подножия вершины горы Эверест. J'ai donc décidé de me rendre à pied en haut de l'Everest, la plus haute montagne de la planète, et d'aller faire une course symbolique à la nage sous le sommet du Mt Everest.
В этом я закончила свой заплыв. J'ai fini comme ça.
Я собирался совершить заплыв на высоте 5300 метров над уровнем моря. Je voulais nager à 5300 mètres au dessus du niveau de la mer.
Нет, это будет мой последний заплыв. Non, c'est la dernière traversée.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!