Примеры употребления "победим" в русском

<>
Переводы: все105 vaincre45 battre32 emporter7 défaire7 surmonter2 другие переводы12
Я думал, что мы победим. Je pensais que nous allions gagner.
Мы победим, потому что у нас есть мечты. Nous allons gagner parce que nous avons des rêves.
Мы победим, потому что у нас нет плана. Nous allons gagner parce que nous n'avons rien d'autre en tête.
Мы победим, потому что мы не понимаем в политике. Nous allons gagner parce que nous ne comprenons pas la politique.
Мы победим, потому что мы не играем в грязные игры. Nous allons gagner parce que nous ne jouons pas à leurs vilains jeux.
Мы победим, потому что поднимемся и пойдем за нашей мечтой". Nous allons gagner parce que nous sommes prêts à défendre nos rêves.
И если мы победим этот виток, как я надеюсь, то будут следующие. Et si nous en venons à bout, comme je l'espère, il y aura encore plus.
Мы победим, потому что слезы, которые бегут по нашим щекам, рождены нашими сердцами. Nous allons gagner parce que les larmes qui coulent de nos yeux coulent en réalité de nos coeurs.
"Есть надежда, надежда, что однажды мы победим в борьбе против ВИЧ и СПИДа. Il y a de l'espoir, l'espoir qu'un jour nous gagnerons ce combat contre le VIH et le SIDA.
"Революция вернулась, и мы победим", - сказал Хамдин Саббахи, занявший третье место на президентских выборах. "La révolution renaît et nous allons gagner", lance Hamdin Sabbahi, arrivé troisième aux élections présidentielles.
Если мы сделаем это, то все вокруг обратят на нас внимание и мы победим. Si nous faisons cela et que les gens y prêtent attention, nous avons gagné.
Если мы победим на выборах здесь [в Великобритании], мы добьёмся прозрачности по всем государственным расходам свыше 25 000 фунтов стерлингов, информация будет в сети, доступна для всех. Dans ce pays, si nous gagnons les élections, nous rendrons toute dépense du gouvernement supérieure à 25 000 livres sterling transparente et disponible en ligne, pouvant être recherchée par n'importe qui.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!