Примеры употребления "пляжам" в русском

<>
Переводы: все63 plage63
Если вы прогуливаетесь по пляжам Телль-Авива, то драма Газа под контролем Хамаса и южного Ливана под контролем Хезболлы кажется такой далекой. Quand on se promène sur les plages de Tel Aviv, les drames de Gaza, contrôlé par le Hamas, et du Sud Liban, contrôlé par le Hezbollah, paraissent bien loin.
Если летние ураганы переместят большие количества нефти к пляжам Флориды и вверх вдоль восточного побережья США, то политический взрыв затмит собой реакцию на финансовый кризис. Si les ouragans de l'été poussent d'importantes nappes de pétrole sur les plages de Floride et le long de la côte est du pays, l'explosion politique qui s'ensuivrait ferait passer la réaction à la crise financière pour une boutade.
Этот пляж - рай для серфингистов. Cette plage est un paradis pour les surfeurs.
Этот пляж - рай для сёрферов. Cette plage est un paradis pour les surfeurs.
Когда-то это был пляж. Cet endroit était une plage.
Мы пошли на пляж купаться. Nous allâmes à la plage pour nager.
Я собираю ракушки на пляже. Je ramasse des coquillages sur la plage.
Дети любят играть на пляже. Les enfants aiment jouer à la plage.
Тем временем, некоторые пытаются использовать пляж. Pendant ce temps, certains baigneurs vont encore à la plage.
Я провёл весь день на пляже. J'ai passé toute la journée à la plage.
Кто-нибудь видел тебя на пляже? Qui que ce soit t'a-t-il vu sur la plage ?
Ты кого-нибудь видел на пляже? As-tu vu qui que ce soit sur la plage ?
Кто-нибудь видел Вас на пляже? Qui que ce soit vous a-t-il vu sur la plage ?
Кто из вас видел знак "Пляж закрыт"? Combien de gens ont déjà vu un panneau "plage fermée"?
Дети построили на пляже замок из песка. Les enfants construisirent un château de sable sur la plage.
Дети строят на пляже замки из песка. Les enfants construisent des châteaux de sable à la plage.
У них есть весьма своеобразный способ уборки пляжа. Et ils s'y prennent très curieusement pour nettoyer la plage :
Я хочу выпустить эти формы жизни на пляжи. Je veux laisser aller ces créatures sur les plages.
"Нужно допустить, что самый большой парк Барселоны - это пляж. "Il faut partir de la base que le parc plus étendu de Barcelona est la plage.
Может быть немного кислорода от водорослей с пляжа недалеко отсюда. Peut-être y a t-il un peu d'oxygène provenant de quelques algues d'une plage située tout près d'ici.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!