Примеры употребления "плюс" в русском

<>
Переводы: все85 plus40 другие переводы45
И плюс невероятная, невероятная точность. Et c'est incroyablement précis.
Плюс большое количество человеческих ошибок. Ca inclut toutes les erreurs humaines.
Сколько будет два плюс два? Combien font deux et deux ?
Один плюс один равняется двум. Un et un égale deux.
Плюс компонент защиты окружающей среды. Il y a aussi un élément environemental.
Плюс страховка - 15 долл. в день. L'assurance coûte 15$ la journée.
Вроде один плюс один равно два. Comme un et un font deux.
А образование плюс технологии - мощный источник надежды. Et l'éducation, additionnée de technologie, est une grande source d'espoir.
Это большой плюс для устойчивого восстановления экономической активности. C'est un véritable avantage pour la poursuite de la reprise.
А слова плюс энтузиазм - это настоящий рецепт лексикографии. Et les mots et de l'enthousiasme se trouvent être la recette de la lexicographie.
Получается, что это еще и огромный социальный плюс. C'est donc également une énorme avancée sociale.
Плюс своего веского слова еще не сказали курды. Par ailleurs, jusqu'à maintenant, les Kurdes ne se manifestent pas trop.
Это то, что мы называем частно-общественным сотрудничеством, плюс государство. Ce qu'on appelle partenariat public-privé, vous pouvez y ajouter propriétés.
Присутствие Рима без кофе делает Рим плюс кофе более весомым. Le fait que vous ayez Rome sans café donne à Rome avec café une apparence meilleure.
Специализированные навыки плюс организационные навыки - такая комбинация даёт высокую гарантию успеха. Des compétences spécialisées et des compétences de facilitation, leur combinaison conduit au succès.
Фавориты Португалия, Хорватия и Чехия, плюс Ирландия, будут участвовать в чемпионате Европы 2012. Les favoris Portugal, Croatie, Tchéquie et aussi Irlande participeront au championnat européen 2012.
Правительства сотрудничают гораздо больше через АЮВАН плюс 3, которая связывает 13 стран Восточной Азии. Les gouvernements coopèrent mieux au sein de l'ASEAN et des trois procédés qui relient treize pays de l'Asie de l'est.
Температура обычно варьируется в пределах от минус трех до плюс одного градуса Цельсия, легкий ветер. Il soufflera un vent faible et les températures oscilleront généralement entre -3 ° et + 1° C.
Не уверен, что вам хорошо видно, но это почтовый ящик - обычный почтовый ящик плюс Arduino. Et je ne sais si vous pouvez bien la voir, mais c'est une boite aux lettres - bref, une boite aux lettres ordinaire et un Arduino.
2% за управление фондами плюс 20% - премия за эффективность, превысившую некоторую базовую отметку - скажем, 4%. 2% pour les fonds sous gestion et un bonus de 20% pour les rendements qui excèdent un certain point de référence, disons 4%.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!