Примеры употребления "планету" в русском с переводом "planète"

<>
Разрушить систему или уничтожить планету. Jeter le système ou détruire la planète.
Со временем это перегреет всю планету. Au fil du temps la planète va continuer à se réchauffer.
И затем мы начнём создавать счастливую планету. Et alors nous commencerons à créer une planète heureuse.
То есть почти все видят планету Сатурн. En fait, presque tout le monde voit la planète saturne.
Только общее процветание может действительно сделать планету безопасной. Seule une prospérité partagée peut véritablement rendre la planète sûre.
Пытаемся ли мы сохранить планету для наших детей? Nous soucions-nous du futur de la planète pour nos enfants?
впервые люди могут изменить себя и свою планету. C'est le premier où les humains peuvent se transformer eux-même et leur planète.
Kepler не найдет планету вокруг каждой обозреваемой звезды. Kepler ne va pas trouver une planète pour chaque étoile observée.
Изучение динозавров может, буквально, когда-нибудь спасти планету. L'étude des dinosaures pourrait, littéralement, un jour sauver la planète.
Чтобы выкинуть планету на помойку, надо выкинуть на помойку людей. pour souiller la planète, vous devez souiller les gens.
Мы никогда раньше не видели нашу планету с такого ракурса. Nous n'avions jamais vu notre planète sous cet angle auparavant.
Это, друзья, показывает воздействие человека на планету в огромном масштабе. Cela, mes chers amis, applique une pression humaine sur la planète à une échelle monumentale.
Существуют и другие показатели, если посмотреть на планету в целом. Voilà d'autres catégories, si vous regardez toute la planète.
Оно оказывает определенное воздействие на планету, которое может быть измерено. Un impact sur la planète qui est mesurable.
Но когда Вы смотрите на эту планету ночью, она выглядит так. Mais lorsque vous regardez cette planète de nuit, voici à quoi elle ressemble.
Воспринимайте кирпичные стены как проблемы, которые мы обрушили на нашу планету. Imaginez le mur de briques comme la somme de nos problèmes que nous avons infligés à cette planète.
Вторая проблема в том, что мы используем нашу планету безумно нечестно. Le deuxième problème, c'est que la planète que nous avons est utilisée de manière terriblement injuste.
Мало того, мы использовали наше воображение, чтобы тщательно изуродовать эту планету. Pire, nous avons utilisé notre imagination pour polluer profondément cette planète.
Давление на нашу планету зависит, конечно же, от нашего образа жизни. Les pressions exercées sur notre planète dépendent évidemment de notre style de vie.
Культурная эволюция - опасный ребенок для любого вида выпускающего её на свою планету. L'évolution culturelle est comme un bébé qu'il est dangereux de laisser aller à sa guise sur la planète.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!