Примеры употребления "планам" в русском

<>
Переводы: все610 plan599 dessin1 другие переводы10
Однако планам моим суждено было поменяться, когда заболел мой отец. Mes plans ont dû cependant être révisés, lorsque mon père est tombé malade.
В дополнение к пакетам мер по выходу из кризиса и планам в отношении ядовитых активов, правительства во всем мире хотят, чтобы центральные банки контролировали макроэкономический и общий риск финансового сектора (вместо того, чтобы ставить в центр внимания отдельные фирмы). En plus des renflouages et autres plans pour effets toxiques, les gouvernements partout dans le monde veulent que les banques centrales surveillent les risques macro-économiques et ceux du secteur financier en général (plutôt que de se concentrer sur les entreprises individuelles).
Такой простой корыстный бизнес план. C'est un plan d'affaires de base.
Фактически, план ветряной мельницы, который был в книге, там было четыре - а - три лопасти, а у моей четыре лопасти. En fait, dans le dessin de l'éolienne dans le livre, elle avait 4 - heu - 3 pales, et la mienne en a 4.
Где можно купить план города? Où peut-on acheter le plan de la ville ?
Мой бизнес план очень прост. Mon plan d'affaires est très simple.
Ему требуется создать определённый план. Ce qu'il lui faut, c'est une sorte de plan.
Новый план не нравился американцам. Le nouveau plan ne plaisait pas aux Étasuniens.
Его план оставляет желать лучшего. Son plan laisse à désirer.
"Твой план никуда не годится". "Ton plan ne va pas du tout."
План Маршалла для арабского мира Un plan Marshall pour le monde arabe !
Существует план по расширению компании. Il existe un plan d'expansion de l'entreprise.
Это - составная часть их плана. Ça fait partie de leur plan.
Расскажи мне о своём плане. Parle-moi de ton plan.
который виден на заднем плане. qui est ici au premier plan.
На переднем плане немного водорослей. Voici quelques algues en arrière-plan.
Реформы не являются просто планом; La réforme n'est pas seulement un plan :
Все планы уже были сделаны. Tous les plans me concernant étaient déjà tracés.
Мне пришлось поменять свои планы. J'ai dû changer mes plans.
Не думаю, что твой план сработает. Je ne pense pas que ton plan va marcher.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!