Примеры употребления "питьевую воду" в русском

<>
Люди тратили уйму денег на лечение и питьевую воду. Les gens dépensaient une grosse partie de leur revenu sur des problèmes de santé et d'eau potable.
Это намибийский жук, который в процессе эволюции научился собирать питьевую воду в пустыне. Voici le Ténébrion du désert, et il a développé une façon de récolter sa propre eau potable dans le désert.
Каждый может получить чистую питьевую воду сам и заняться восстановлением своего дома и быта. Ils peuvent faire leur propre eau potable stérélisée, et commencer à reconstruire leurs maisons et leurs vies.
Мы могли бы дать чистую питьевую воду, канализацию, простейшую медицину и образование каждому человеку на планете. Nous pourrions donner une eau potable, l'assainissement, les soins médicaux de base et une éducation à chaque être humain sur Terre.
Он легко может обеспечить чистую питьевую воду, канализационную систему, образование и здравоохранение каждому человеку на планете, при этом в десять раз увеличив исследования и достижения в области сокращения CO2. Il permettrait de proposer de l'eau potable, des installations sanitaires et des soins de santé à chaque être humain sur la planète, tout en multipliant par dix le budget de la recherche et du développement sur la réduction des émissions de CO2.
И это чистая, питьевая вода. C'est de l'eau potable pure.
У миллиарда людей нет питьевой воды. Il y a un milliard de personnes sans eau potable.
источником питьевой воды для этого города. Dans les Andes, ce glacier est la source d'eau potable de cette ville.
У нас не было питьевой воды. Nous n'avions pas d'eau potable.
производстве и распространении переработанной питьевой воды. la production et la distribution d'eau potable recyclée.
Питьевая вода, пахотная земля, тропические леса, нефть, газ: L'eau potable, la terre arable, le forêt tropicale, le pétrole, le gaz :
Помощь жителям в добывании питьевой воды из колодцев. Nous travaillons avec les villageois pour les aider a récupérer de l'eau potable à partir de puits.
получают половину питьевой воды из этих растаявших ледников. 40% de la population mondiale tire la moitié de son eau potable de la fonte des glaces.
У них также есть санитарные условия и безвредная питьевая вода. Ils ont aussi un système sanitaire et une eau potable.
Теперь, как только я сниму затычку, польётся чистая питьевая вода. maintenant dès que je défais le capuchon, de l'eau potable stérilisée va sortir.
Затратив $20 млрд, доступ к питьевой воде можно обеспечить всему человечеству! Avec 20 milliards de dollars, tout le monde pourrait avoir accès à l'eau potable.
Но когда уменьшаются потоки, с ними уменьшается и количество питьевой воды. C'est autant d'eau potable de perdue.
Я уже много говорил о статистике, и о снабжении всех безопасной питьевой водой. J'ai beaucoup parlé dans le passé de statistiques, et de l'approvisionnement en eau potable pour tous.
орошение, колодцы, питьевая вода, восстановление лесов, фруктовые деревья, защита почв и увеличение площади пахотных земель. irrigation, puits, eau potable, reboisement, arbres fruitiers, protection des sols et augmentation des surfaces cultivables.
обеспечить всех людей в мире чистой питьевой водой, канализацией, основной медицинской помощью и образованием, сегодня. assurer de l'eau potable à tous, des installations sanitaires, un système de santé de base, et une éducation à chaque être humain dès maintenant.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!