Примеры употребления "пить" в русском

<>
Она посоветовала ему бросить пить. Elle lui conseilla d'arrêter de boire.
Дизайнеры пытаются найти способ опустить линию горловины так, чтобы подросток был более свободен в движении и мог даже пить напитки. Donc ce que font les designers, c'est d'essayer d'abaisser la courbure du cou pour empêcher d'être complètement étranglé et qu'un adolescent puisse aussi siroter son Coca.
Я бросил курить и пить. J'ai arrêté de fumer et de boire.
Это веселее, чем чай пить. C'est plus marrant que de boire du thé.
Я ничего не хочу пить. Je ne veux rien à boire.
Это веселее, чем кофе пить. C'est plus marrant que de boire du café.
А что любят пить пираты? Et qu'aiment boire les pirates?
Я не хочу пить алкогольные напитки. Je ne veux pas boire d'alcool.
Я люблю пить природную минеральную воду. J'aime boire de l'eau minérale naturelle.
Ну, это дает возможность вам пить кофе. Eh bien, ça vous permet de boire du café.
Я не могу пить такой сладкий кофе. Je ne peux pas boire du café aussi sucré que ça.
Я не могу пить кофе без сахара. Je ne peux pas boire de café sans sucre.
Она посоветовала ему не пить слишком много. Elle lui a conseillé de ne pas trop boire.
Мой отец уже бросил пить и курить. Mon père a déjà arrêté de fumer et de boire.
Пить, есть, спать - это всё, что он умеет делать. Boire, manger, dormir, c'est tout ce qu'il sait faire.
Морскую воду невозможно пить, потому что она слишком солёная. Tu ne peux pas boire l'eau de mer car elle est trop salée.
Вечеринка закончена, он продолжает пить, и он уже порядочно напился. Les chaises sont sur les tables et il continue à boire, et il boit beaucoup.
Морскую воду пить нельзя, потому что она содержит много соли. On ne peut pas boire d'eau de mer parce qu'elle contient trop de sel.
Я намерен бросить пить во что бы то ни стало. J'ai l'intention d'arrêter de boire à n'importe quel prix.
Мне пришлось пить кофе маленькими глотками, потому что он был очень горячий. Je dus boire le café à petites gorgées parce qu'il était trop chaud.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!