Примеры употребления "письму" в русском с переводом "lettre"

<>
По его письму я понял, что он сердится. J'ai compris à sa lettre, qu'il était en colère.
По её письму я понял, что он сердится. J'ai compris à sa lettre, qu'il était en colère.
И по поддельному сопроводительному письму от Управления городского транспорта, в котором говорилось что данный арт-проект финансируется этим Управлением. et aussi cette fausse lettre de l'autorité des transports métropolitains - qui prétendait, en quelque sorte, qu'il s'agissait d'un projet artistique, financé par l'autorité des transports métropolitains.
Лидер консерваторов сделал на один шаг больше в своих настроениях относительно ЕС и МВФ, организаций, которые должны разморозить 8.000 миллионов, которые срочно нужны Афинам, и пояснил, что он не даст своего одобрения никакому письму о согласии с требованиями договора. Le leader conservatif est allé un pas plus loin dans son pouls qu'UE et FMI, les organismes qui doivent débloquer les 8.000 millions qu'Athènes nécessite avec urgence, et a dit clairement qu'il n'approuvera aucune lettre d'engagement de réalisation des ajustements.
Письма на самом деле работают. En fait, les lettres, ça marche.
С нетерпением жду твоего письма. J'attends impatiemment ta lettre.
Мы отправили письма в каждую, Nous avons envoyé des lettres à tous les constructeurs.
На этом письме иностранная марка. Cette lettre porte un timbre étranger.
В этом письме нет подписи. Cette lettre ne porte aucune signature.
Не забудь отправить это письмо. N'oublie pas d'envoyer cette lettre.
Он наклеил марку на письмо. Il a collé un timbre sur la lettre.
Он ещё не написал письмо. Il n'a pas encore écrit la lettre.
Я отправил это письмо дедушке. J'ai envoyé cette lettre à grand-père.
Я передал ему письмо украдкой. Je lui ai donné la lettre en cachette.
Он мне послал короткое письмо. Il m'a envoyé une courte lettre.
Я написал ему длинное письмо. Je lui ai écrit une longue lettre.
Почтальон оставил для неё письмо. Le facteur a laissé une lettre pour elle.
Ты можешь перевести любовное письмо? Peux-tu traduire une lettre d'amour ?
Он заметил на столе письмо. Il a remarqué une lettre sur le bureau.
Я получил от неё письмо. J'ai reçu une lettre d'elle.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!