Примеры употребления "письмо" в русском

<>
Не забудь отправить это письмо. N'oublie pas d'envoyer cette lettre.
Чтение и письмо собственно сравнительно недавние изобретения. Lecture et écriture sont en fait des inventions relativement récentes.
Он наклеил марку на письмо. Il a collé un timbre sur la lettre.
Это визуальный, слуховой, чтение и письмо, и кинэстетика. La manière visuelle, auditive, par la lecture,l'écriture et par le corps.
Он ещё не написал письмо. Il n'a pas encore écrit la lettre.
О том, что хараппское письмо обладает важными качествами языка. Cela montre que l'écriture de l'Indus partage une propriété importante de la langue.
Я отправил это письмо дедушке. J'ai envoyé cette lettre à grand-père.
Для многих из нас это может быть литература или письмо. Pour beaucoup, la littérature ou l'écriture.
Я передал ему письмо украдкой. Je lui ai donné la lettre en cachette.
Представители второй группы считают, что хараппское письмо является индо-европейским языком. Il y a un deuxième groupe de personnes qui croit que l'écriture Indus représente une langue indo-européenne.
Он мне послал короткое письмо. Il m'a envoyé une courte lettre.
Первые горячо убежденны в том, что хараппское письмо вообще не является языковой системой. Premièrement, il y a un groupe de personnes qui est très passionné par leur conviction que l'écriture de l'Indus ne représente pas une langue du tout.
Я написал ему длинное письмо. Je lui ai écrit une longue lettre.
Есть такие, кто считает, что хараппское письмо подобно Санскриту является древним индоевропейским языком. Donc certains croient que l'écriture Indus représente une ancienne langue Indo-Européenne tel que le Sanscrit.
Почтальон оставил для неё письмо. Le facteur a laissé une lettre pour elle.
Результаты, которые мы уже получили, позволяют нам предполагать, что хараппское письмо действительно представляет язык. Les résultats que nous possédons semblent indiquer que l'écriture de l'indus représente probablement une langue.
Ты можешь перевести любовное письмо? Peux-tu traduire une lettre d'amour ?
Мы установили, что протоиндийское письмо попадает как раз в тот же сектор, что и буквенная письменность. Nous avons trouvé que l'écriture Indus relève en fait de la gamme des écritures linguistiques.
Он заметил на столе письмо. Il a remarqué une lettre sur le bureau.
Принимая во внимание эти значительные трудности, можно задаться вопросом, сможем ли мы вообще когда-нибудь расшифровать хараппское письмо? Et étant donné ces obstacles formidables, on pourrait se demander et s'inquiéter de savoir si un jour on sera capable de déchiffrer l'écriture Indus.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!