Примеры употребления "песню" в русском

<>
Переводы: все158 chanson147 другие переводы11
Я написал для тебя песню. J'ai écrit une chanson pour toi.
Я слушаю последнюю песню Бьорк. J'écoute la dernière chanson de Björk.
Я хочу услышать эту песню. Je veux entendre cette chanson.
Они заставили меня спеть песню. Ils m'ont forcé à chanter une chanson.
Спой песню ещё раз, пожалуйста. Chante la chanson encore une fois, s'il te plaît.
Давайте споём песню на английском языке. Chantons la chanson en langue anglaise.
Я хочу, чтобы ты спел песню. Je veux que tu chantes une chanson.
Он спел песню, чтобы оживить атмосферу. Il chanta une chanson pour égayer l'atmosphère.
Все мы знаем песню "Любовь - как кислород. Maintenant, nous connaissons tous la chanson - "L'amour est comme l'oxygène.
95 раз они все пели обычную песню. En 1995, elles chantaient toutes la chanson normale.
Оно похоже на Одиссея, желающего услышать песню, C'est comme Ulysse quand il entend la chanson.
Я каждый раз плачу, когда слушаю эту песню. Je pleure à chaque fois que j'écoute cette chanson.
Ты знаешь, что за песню я хочу спеть. Tu sais quelle chanson je veux chanter.
Времени осталось мало, поэтому я хочу спеть песню. Bien, mon temps est presque fini, alors je voudrais chanter une chanson.
Вы знаете, что за песню я хочу спеть. Vous savez quelle chanson je veux chanter.
Оно тут же включит вам эту песню или группу. Le programme joue immédiatement la chanson ou le groupe en question.
"Разве похоже, что я могу записать эту песню сейчас?" "Est-ce que j'ai l'air de pouvoir écrire une chanson, là, tout de suite ?
Это за гранью нашего восприятия - услышать песню такой длительности. Ça va au-delà de la perception humaine de comprendre une chanson de cette durée.
Она слышала песню "Scared" и попросила меня сделать что-нибудь подобное. Et elle avait vu la chanson "J'ai peur" et elle se demandait si je pouvais faire quelque chose.
А когда Ной закончил строить ковчег, кто-то начал запевать песню. Et quand Noé eut fini de construire son arche, Je crois que quelqu'un commença à écrire une chanson.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!