Примеры употребления "перезагрузка" в русском

<>
Переводы: все5 другие переводы5
Перезагрузка отношений Турции и Евросоюза Réinitialiser les relations entre la Turquie et l'Union Européenne
"Перезагрузка" европейских стран с развивающейся рыночной экономикой Relancer l'Europe émergente
Так что давайте подумаем - у нас проблема, нам нужна перезагрузка. Alors, réfléchissons, nous avons un problème, nous avons besoin de repartir sur de nouvelles bases.
Я так же постараюсь дать вам понять, на что похожа окончательная перезагрузка Et je vais vous donner une idée de ce qu'est la réinitialisation ultime.
Тут основной идей было нажать кнопку "перезагрузка" и со временем возобновить экосистему, которая была бы способна восстанавливаться, Как же "работает" риф? Et l'idée de base ici était de tout remettre à zéro et recréer un écosystème au fil du temps qui serait régénérateur et purificateur Comment fonctionne le récif ?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!