Примеры употребления "первый" в русском

<>
Переводы: все3225 premier2993 unième29 prime7 ier1 другие переводы195
Первый шаг в сторону мира? Le coup d'envoi de la paix ?
Вопрос на первый взгляд простой: Cela ressemble à une simple question.
Первый из них принадлежит Эйнштейну. L'un d'eux est de M. Einstein.
Это был самый первый прототип. Au final c'est un très jeune prototype.
Первый я называю "Тест Бабушки". L'un d'eux, je l'appelle mon test de Mimaw.
Первый - это место, помещение или комната. L'une est un lieu, un endroit précis ou une pièce.
Добро пожаловать в двадцать первый век. Bienvenus au 21ème siècle.
Чего не скажешь на первый взгляд. Maintenant, c'est une alliance évidente.
Первый лагерь на 2000 футов выше. Le camp de base avancé, 600 mètres plus haut.
Это будет первый взнос в основательные инвестиции. Ce sera un acompte sur investissement utile.
ЕПОБ приобрела свой первый опыт на Балканах. La PESD a d'abord fait ses dents dans les Balkans.
Но это лишь первый шаг, это видение. Mais c'est un début, c'est une vision.
Сегодня я в первый раз покажу вам Ce que je veux vous montrer aujourd'hui c'est une sorte d'expérience.
Это наш "первый блин" в этой области. C'est notre galop d'essai.
Первый вариант будущего - это относительно знакомая Азия: Un avenir possible est une Asie qui relativement familière :
Какие социальные ценности выдвинутся на первый план? Quelles valeurs sociales seront mises en avant ?
Первый раз, скоро, а затем много раз. Prochainement d'abord, et plus souvent ensuite.
На первый взгляд, такие соображения могут показаться здравыми. Malheureusement ce point de vue est tout à la fois trop optimiste et naïf.
Но также на первый план выходит важность содержания. Mais il ne faut pas oublier le contenu.
Сегодня на первый план выходят четыре основных вопроса: Quatre questions spécifiques sont désormais au centre des préoccupations :
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!