Примеры употребления "первую" в русском

<>
Это произойдёт в первую очередь. Ce sont les choses qui arriveront en premier.
Мы полностью отвергаем первую критику. Nous rejetons entièrement cette première critique.
Ты помнишь нашу первую встречу? Tu te souviens de notre première rencontre ?
Первую реакцию можно назвать реалистической: La première réaction peut être qualifiée de réaliste :
Вы можете оказать ему первую помощь? Pouvez-vous lui donner les premiers soins ?
Ты можешь оказать ей первую помощь? Peux-tu lui donner les premiers soins ?
Вы можете оказать ей первую помощь? Pouvez-vous lui donner les premiers soins ?
Возьмите первую ноту из "Дон Жуана". Pouvez vous chanter, s'il vous plaît, la première note de Don Giovanni ?
Ты можешь оказать ему первую помощь? Peux-tu lui donner les premiers soins ?
Первую панель мы произвели 3-его декабря. Nous avons sorti notre premier panneau le 3 décembre.
И все это происходит в первую секунду. Et tout ceci se passe dans la première seconde.
В первую очередь мы отремонтировали компьютерные лаборатории. La première a été une série de travaux de rénovation des laboratoires informatiques.
Первую (предотвращение общемирового экономического спада) выполнить удалось. Le premier, éviter une dépression mondiale, a été atteint.
В особенности на Марс, в первую очередь. Notamment Mars, comme premier exemple.
Первую секцию мы открыли в 2009 году. Nous avons ouvert la première section en 2009.
Я играл первую часть концерта для скрипки Бетховена. J'ai joué le premier mouvement du concerto pour violon de Beethoven.
Мы начали первую в стране программу лечения малярии. Nous y avons lancé leur tout premier programme de traitement de la malaria.
В первую очередь, он запоминает звук голоса матери. En tout premier lieu, ils apprennent le son de la voix de leur mère.
Так мы разработали первую в мире гипертекстовую систему. Et nous avons créé le premier système d'hypertexte du monde.
Что бы вы посоветывали посетить в первую очередь? Qu'est-ce que vous conseillez de visiter en premier lieu ?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!