Примеры употребления "первое" в русском

<>
Первое заключается в самом кризисе. La première tient dans la crise elle-même.
Первое размораживание имело серьезные последствия. Le premier dégel a eu de graves conséquences.
И первое из них было: La première était :
Это первое соглашение такого рода. Les comparaisons conclues maintenant sont les premières dans leur genre.
Первое - это отзыв моих родственников. La première a été le retour de mes cousins.
И первое, что она сделала, C'est la première chose qu'elle ait faite.
Итак, масса - это было первое. Le poids est la première particularité.
А потом ее первое слово: Et enfin, son premier mot:
И это самое первое использование слова. Et ceci est le tout premier emploi du mot.
Первое условие - установившееся административно-территориальное деление. Un accord territorial négocié est une première condition.
Первое неизвестное - почему вообще проводятся выборы. La première inconnue est la raison pour laquelle ces élections sont organisées.
Это было первое секвенирование генома человека. C'était le premier séquençage du génome humain.
Первое заявление было легче всего проверить. Le premier argument invoqué sera le plus facile à vérifier.
чем выше первое, тем лучше последнее. plus la première est élevée, plus la dernière est meilleure.
Только трудоголик может предпочесть первое решение. Seul un bourreau de travail préférerait la première solution.
Это первое утро, проведенное с ней. C'est le premier matin où je suis resté avec elle.
И это первое, что они видели. Et c'est la première chose qu'ils ont vue.
Первое это похороны - а точнее, перезахоронение. Le premier était en fait un enterrement - pour être plus précis, une réinhumation.
Первое, сказали они, в Саудовской Аравии. Le premier, ils ont dit en Arabie Saoudite.
Первое, что я сделал - раздобыл стопку библий. La première chose que j'ai faite a été de me munir d'une pile de bibles.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!