Примеры употребления "пенсия" в русском с переводом "retraite"

<>
Единственной моей пенсией от средств информации является пенсия от АФРТР". La seule retraite des médias dont je bénéficierai est celle de l'AFTRA ".
На языке жителей Окинавы нет даже такого слова, как "пенсия". A Okinawa il n'y a même pas de mot pour dire "partir à la retraite".
Первое, что я хочу отметить, это то, что половина из них не имеет доступа к плану 401 [накопительная пенсия]. La première chose à noter est, la moitié d'entre eux n'ont même pas accès à un plan épargne retraite.
И это составляет 70 процентов рынка акций США, 70 процентов того, что раньше было известно как ваша пенсия, как ваша ипотека. Et ça représente 70% de la bourse aux Etats-Unis, 70% du système opérateur qu'on appelait auparavant votre retraite, votre hypothèque.
Чем больше он сбережёт сейчас, тем выше будет его пенсия, но он будет несчастен, потому что у него останется меньше денег на насущные нужды. S'il économise le montant maximum légal, son revenu de retraite augmente, mais il est malheureux parce que maintenant il a moins d'argent sur le côté gauche à dépenser aujourd'hui.
Тем временем, согласно данным ОЭСР, самые высокопоставленные итальянские бюрократы являются самыми высокооплачиваемыми в истории, а пенсия некоторых бывших чиновников превышает пенсии бывших президентов США. Pendant ce temps, les grands commis de l'État italien n'ont jamais été aussi bien, et selon les données de l'OCDE, plusieurs ex-dirigeants à la retraite bénéficient de régimes plus généreux que celui des anciens présidents des États-Unis.
оклад - 4,3 миллиона евро, премия при выходе на пенсию - 13 миллионов, пенсия - 2,2 миллиона и около 173 миллионов евро в опционах на акции. un salaire de 4,3 millions d'euros, une prime de départ de 13 millions d'euros, une retraite de 2,2 millions d'euros et des stock options estimées à hauteur de 173 millions d'euros.
Ежемесячной пенсии хватает на жизнь La retraite mensuelle suffit pour vivre
Лживое обещание позднего выхода на пенсию La Fausse promesse d\u0027une retraite repoussée
Я вышел на пенсию в прошлом году. J'ai pris ma retraite l'an dernier.
Он вышел на пенсию в шестьдесят лет. Il prit sa retraite à soixante ans.
Мой отец ушёл на пенсию несколько лет назад. Mon père est parti à la retraite il y a quelques années.
Он вышел на пенсию в шестьдесят пять лет. Il est parti à la retraite à soixante-cinq ans.
А потом, в конце концов, остаются 15 лет пенсии. Et enfin, au bout, on a environ 15 ans pour la retraite.
Итак, если вы молоды, забудьте о выходе на пенсию. Alors oubliez la retraite, si vous êtes jeune.
Мой отец вышел на пенсию в шестьдесят пять лет. Mon père est parti à la retraite à soixante-cinq ans.
Единственной моей пенсией от средств информации является пенсия от АФРТР". La seule retraite des médias dont je bénéficierai est celle de l'AFTRA ".
В Германии и Японии стареющее население должно откладывать на пенсию. En Allemagne et au Japon, les populations vieillissantes ont besoin d'épargner pour leur retraite.
О пенсиях упоминается лишь в разделе о развитии финансового сектора: Les retraites n'apparaissent que dans le cadre du développement du secteur financier :
Сейчас день слишком короткий, а на пенсии он будет тянуться бесконечно. Une journée est trop courte, et elle est trop longue à la retraite.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!