Примеры употребления "пенис" в русском с переводом "pénis"

<>
Переводы: все8 pénis8
А справа пенис, рука над ним. Et le pénis est à gauche.
Все, чего мы больше всего желаем, это пенис. Ce que nous désirons le plus, c'est un pénis.
Они приковали его наручниками к стулу, и прибили его пенис к столу десятисантиметровым гвоздем. Ils l'ont menotté à une chaise, et ils ont fixé son pénis sur une table avec un clou de quinze centimètre.
А на этом кадре мы видим, как выразился радиолог Израэль Майзнер, как "рука хватает пенис жестом, который похож на мастурбирующие движения". Et ici nous avons, selon les mots du radiologiste Israel Meisner, "La main saisissant le pénis d'une façon qui ressemble à des mouvements de masturbation."
Он посоветовал родителям мальчика, чей пенис был поврежден во время небрежного обрезания, полностью кастрировать ребенка, удалив также его яички, и растить его как девочку. Il avait conseillé aux parents d'un petit garçon dont le pénis avait été coupé lors d'une circoncision bâclée de le faire castrer entièrement, en lui enlevant également les testicules, et de l'élever comme une fille.
Доктора не могли точно определить, имелся ли у него большой клитор или маленький пенис, и были убеждены, что он никогда не сможет жить "полноценной жизнью" мужчины. Les médecins ne pouvaient pas vraiment dire s'il avait un large clitoris ou un petit pénis et étaient convaincus qu'il ne pourrait jamais avoir une "vie satisfaisante" en tant qu'homme.
Это, по сути, камера на пенисе с мотором. C'est simplement une caméra-pénis sur un moteur.
Мужчины говорят о прикасании к их мошонке и пенису, чиновники УТБ получили инструкции расстегивать и проверять пояса, и YouTube сейчас изобилует видеоматериалами об испуганных детях, которые - чтобы описать это точно - подверглись сексуальным домогательствам, хотя это последнее, что хотели бы сделать чиновники УТБ. Des hommes parlent de palpations de leurs testicules et de leur pénis, on demande aux agents de la TSA d'ouvrir et de regarder en dessous de la ceinture, et on trouve maintenant nombre de vidéos sur YouTube d'enfants effrayés en train d'être - si l'on veut être précis - molestés sexuellement, bien que se soit la dernière chose que veuillent la plupart des agents de sécurité de la TSA.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!