Примеры употребления "пауком" в русском с переводом "araignée"

<>
Переводы: все52 araignée52
В шелке, производимом одним пауком, могут быть совершенно разные повторяющиеся последовательности. Les soies fabriquées par une même araignée peuvent avoir des séquences de répétition radicalement différentes.
Здесь график давления и напряжения - результат испытания на растяжение пяти волокон, произведенных одним пауком. Voici les courbes de stress et de tension générées en testant la résistance à l'étirement de cinq fibres fabriquées par la même araignée.
О, возьмите и пауков тоже. Oh prenez les araignées aussi.
Это прядильные железы на брюшке паука. Voici des glandes filières sur l'abdomen d'une araignée.
Мы называем это набор инструментов паука. Nous appelons cela la boîte à outils de l'araignée.
Хорошо известно, что пауки - не насекомые. Que les araignées ne sont pas des insectes est bien connu.
Кроме того, пауки очень древние существа. Les araignées sont aussi très vieilles.
Количество пауков значительно превышает количество приматов. Il y a plus d'araignées que de primates par deux ordres de grandeur.
Существуют описания более 40 тысяч видов пауков. Il y a plus de 40 000 espèces d'araignées décrites.
Например, садовый паук прядет семь различных видов шелка. Par exemple, cette araignée de jardin peut faire sept différentes sortes de soie.
Пауки не просто везде, они еще необычайно разнообразны. Les araignées ne sont pas juste partout, elles sont également très diversifiées.
Вы когда-нибудь видели, как паук плетёт свою паутину? Avez-vous déjà vu une araignée tisser sa toile ?
Много дней и ночей мы рассматривали эту часть паука. Nous passons de longs jours et nuits à fixer cette partie de l'araignée.
Позаимствую выражение паука по имени Шарлотта, "Шелк - это прекрасно". Pour emprunter des écrits d'une araignée nommée Charlotte, la soie est formidable.
Все пауки в определенный период своего существования прядут шелк. Toutes les araignées font de la soie à un moment dans leur vie.
Пауков можно встретить практически в каждой наземной среде обитания. Vous pouvez trouver les araignées dans presque tous les habitats terrestres.
Как одному пауку удается прясть так много видов шелка? Comment une seule araignée fabrique autant de sortes de soie ?
Существует некоторое различие между волокнами, которые может произвести отдельный паук. Il y a beaucoup de variation parmi les fibres qu'une seule araignée peut fabriquer.
Чтобы получить ответ, придется подробнее взглянуть на прядильный орган паука. Pour répondre à cela, il faut regarder de plus près la zone filière de l'araignée.
Но тут вступает в игру природа, дав нам полезного паука. Mais voila la nature qui nous fourni une bonne araignée.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!