Примеры употребления "партнерах" в русском с переводом "partenaire"

<>
Переводы: все387 partenaire378 associé9
в чем сейчас действительно нуждаются палестинцы, так это в партнерах. ce dont ont besoin les Palestiniens maintenant, ce sont des partenaires.
мы стараемся привлекать мужей, партнеров. Nous essayons d'impliquer les pères, les partenaires.
Пакистан должен стать полноправным партнером. le Pakistan doit devenir un partenaire à part entière.
Пусть твой партнёр будет настоящим партнёром. faites de votre partenaire un vrai partenaire.
Надо просто быть стройнее, чем партнёр. il faut juste que nous soyons plus minces que nos partenaires.
Определенно, вы сможете найти идеального партнера. Vous trouverez sûrement le partenaire idéal.
Или на способы привлечения сексуальных партнёров? Ou la façon dont nous attirons des partenaires sexuels ?
Пусть твой партнёр будет настоящим партнёром. faites de votre partenaire un vrai partenaire.
Водка, летняя ночь - новый партнер на осень. De la Vodka, la fête de la Saint-Jean - un nouveau partenaire pour l'automne.
Однако Китай - не совсем обычный торговый партнер. Néanmoins, la Chine n'est pas un partenaire commercial ordinaire.
Водка, Новогодняя ночь - новый партнер на весну. De la Vodka, le réveillon du Nouvel An - un nouveau partenaire pour le printemps.
Я ищу партнёра для игры в шахматы. Je cherche un partenaire pour jouer aux échecs.
Поэтому они должны быть наиболее предпочтительными партнёрами. Par conséquent, ils seront leurs partenaires préférés.
Будут Китай и ЕС конкурентами или партнерами? La Chine et l'UE seront-ils des concurrents ou des partenaires ?
Ни в Великобритании, ни среди британских партнеров. Certainement pas au Royaume-Uni, ni dans les pays partenaires.
Мы выбираем профессию и мы выбираем партнеров. Nous choisissons notre propre profession, et nous choisissons nos propres partenaires.
Недостаточно быть ограниченным партнером в борьбе с террором; Il n'est pas suffisant d'être un partenaire limité dans la lutte contre la terreur ;
Казахстан является подходящим партнёром ЕПД во всех отношениях. Le Kazakhstan est un partenaire convenable pour la PEV à tous points de vue.
Демократический Египет, конечно, был бы более надежным партнером. Une Egypte démocratique serait certainement un partenaire plus sûr.
Том не знает разницы между партнером и пантерой. Tom ne connait pas la différence entre un partenaire et une panthère.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!