Примеры употребления "парне" в русском с переводом "gars"

<>
Я говорю, о парне, называющем вашего бога - лжебогом. je veux dire, voici un gars qui dit que votre Dieu est un faux dieu.
Но перед этим, я расскажу вам о нарезанном хлебе и парне по имени Отто Роуведдер. Mais avant tout cela, je dois vous parler du pain en tranches, et d'un gars nommé Otto Rohwedder.
Попросите того парня подождать полчаса. Dites à ce gars d'attendre une demi-heure.
А парня по имени Тициус. C'était un gars nommé Titus.
Теперь парень, взвесив всё это, прикидывает: Et le gars se regarde, et se dit :
Видите того парня, который жил долго? Vous voyez ce gars qui a vécu longtemps ?
парня, который обычно заходит черезчур далеко. qui grandit pour finir comme moi, le gars qui va toujours un peu trop loin.
Я не могу, но этот парень может. Pas moi, mais ce gars-là y arrivait.
И эти два парня, Гуер и Вайффенбах. Et ces deux gars-là s'appellent Guier et Weiffenbach.
я имею в виду парня, сжигающего Кораны. Je veux dire voici un gars qui veut brûler des Corans.
Это парень также любил обыкновенную воду и миорелаксант. Ce gars-ci aimait aussi l'eau plate avec le myorelaxant.
Этот парень мыслил так же, как и я. Le gars pensait de la même façon que moi.
Но самый крутой был связан с этим парнем. Mais le plus beau projet sur lequel j'ai travaillé est celui de ce gars là.
Это от какого-то парня по имени TED. Cela nous vient d'un gars appelé TED.
Парень, который сделал это, сделал из Лего игровой автомат. Et le gars qui a fait ça, il a fait une machine à sous en Lego.
некоторые были необходимы для парней, чтоб расположить свои вещи. Certains servaient aux gars à rassembler leur collection.
"Я никуда не гожусь по сравнению с этим парнем." Ce gars est stupéfiant.
Я бы на вашем месте присматривал за этим парнем. J'aimerai que vous gardiez un oeil sur ce gars.
Это парень по имени Нобу Нага, так называемый японец-Колумб. Un gars nommé Nobu Naga, la soi-disant japonais Colomb.
Кто интересуется поэзией, - это из "Шропширского парня" А. Э. Хаусмана. Pour ceux qui s'intéressent à la poésie, ce poème s'intitule "Un gars du Shropshire", par A.E. Housman.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!