Примеры употребления "паре" в русском с переводом "paire"

<>
И это случается в каждой паре идентичных близнецов, разделёных при рождении, когда-либо исследованных - но гораздо реже у двуяйцовых близнецов, разделенных при рождении. Cela se produit pour chaque paire de "vrais" jumeaux séparés à la naissance qu'on étudie - mais bien moins pour les "faux" jumeaux séparés à la naissance.
Она купила две пары носков. Elle a acheté deux paires de chaussettes.
Это пара лёгких и бронхиальное дерево. Voici une paire de poumons, et l'arbre bronchique.
Я хочу купить пару лыжных ботинок. Je veux acheter une paire de chaussures de ski.
Эта диаграмма показывает новых членов пары. Cette courbe montre les deux membres d'une paire.
Я хочу начать с этих пар слов. Je veux commencer par ces paires de mots ici.
Это длинная длинная цепочка из пар оснований. C'est une très longue série de paires de base.
Затем мы их разбиваем на пары случайным образом. Puis nous les associons par paires grâce à un ordinateur.
У каждого из нас есть 23 пары хромосом. Nous avons chacun 23 paires de chromosomes.
Я износил две пары туфель в этом году. J'ai usé deux paires de chaussures cette année.
в воде живут миллиарды, представляет собой 620 миллиардов основных пар генов. qui se trouve dans l'eau par millions de milliards se révèle contenir un code génétique de 620 milliards de paires de base.
Дэн руководил группой синтеза этой хромосомы, насчитывающей более миллиона пар оснований. Et Dan a dirigé l'équipe pour la synthèse de ce chromosome de plus d'un million de paires de base.
Я сейчас даже пару кастетов достаю через человека, в котором уверен. Maintenant j'achète même une paire de poings américains à l'aide d'une personne à qui je fais confiance.
Итак, имеется 4 основных водяных знака суммарным размером свыше тысячи пар оснований. Donc, il y a 4 filigranes principaux sur toutes les 1000 paires de base de code génétique.
"В какой стране в каждой из пяти пар уровень детской смертности больше?" "Sur ces cinq paires, quel est le pays qui a la mortalité infantile la plus élevée ?"
Затем я обнаружил, что индивидуумы связаны в четвёрки с другими парами рядом. Et puis j'ai réalisé que ces individus devraient être connectés en quartets avec d'autres paires de gens.
Они снизили стоимость с 200 долларов за пару до всего 4 долларов. Parce qu'ils ont fait baisser le prix de 200 dollars la paire, à juste 4 dollars la paire.
Потом мы сделали еще одну пару ног - они выглядели как щупальца медузы Voici une autre paire issue d'une collaboration, une sorte de jambe-méduse.
Обычно, они ставятся парами, создавая слово, или, как мы их называем, пару основ. Elles sont généralement réunies en paires, ce que l'on appelle les paires de base.
Согласно неподтверждённому отчету, саудовский миллионер предложил 10 миллионов долларов за эту пару туфель. Selon un rapport non confirmé, un millionnaire saoudien a offert 10 million de dollars pour cette paire de chaussures.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!