Примеры употребления "палочки" в русском

<>
Переводы: все33 baguette18 bâtonnet5 bâton4 другие переводы6
Это ватные палочки, прикреплённые к моей соседке по комнате клеем для париков. Il s'agit de cotons-tiges collés sur man colocataire avec de la colle à perruque.
Как и бактерии малярии, туберкулезные палочки развили устойчивость к традиционным лекарственным препаратам. Comme pour le paludisme, le bacille de la tuberculose avec développé des résistances aux antibiotiques habituels.
Мы выбрали участок в Мэйсон Каунти, штат Вашингтон, где мы наблюдали драматическое уменьшение бактерий кишечной палочки. Donc, nous avons mis en place un site à Mason County, état de Washington, et nous avons constaté une diminution spectaculaire de la quantité de coliformes.
В течение 48-72 часов эти три вида грибов уменьшили количество бактерий кишечной палочки в 10.000 раз. En 48 à 72 heures, ces trois espèces de champignons ont réduit la quantité de bactéries coliformes par un facteur de 10 000.
Нет волшебной палочки, которой бы эффективно лечились эти болезни и наступал бы счастливый конец, пока неизвестен механизм болезни. Aucune chance de traiter ces maladies efficacement et de manière non-fortuite sans comprendre comment cela marche.
"Если бы, по мановению волшебной палочки, аутизм на Земле был бы уничтожен, люди до сих пор общались бы вокруг костра у входа в пещеру". "Si par quelque magie, l'autisme eut été éradiqué de la surface de la Terre, les Hommes socialiseraient encore devant un feu de bois à l'entrée d'une cave."
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!