Примеры употребления "ошибаемся" в русском

<>
Переводы: все90 se tromper51 avoir tort32 se méprendre1 другие переводы6
Мне кажется, мы ошибаемся, когда мы говорим о раке, как о вещи. Et en fait, je pense que nous avons même tort quand nous parlons du cancer comme d'une chose.
Мне кажется, мы ошибаемся когда воспринимаем рак как любую другую болезнь - в черно-белых тонах. et j'ai véritablement réalisé qu'on ne peut réfléchir au cancer - et encore moins à toute autre maladie - en termes manichéens.
Если мы ошибаемся, то будем выглядеть очень глупо, но с бедностью - это немного - Дэн Гилберт: S'ils y arrivent, on a l'air bête, mais avec la pauvreté c'est - DG :
В случае неопределенности, мы все время ошибаемся - и, по крайней мере, нам стоит об этом знать. Dans le cas des probabilités, nous avons toujours faux - mais au moins, nous devrions en être conscients.
Это всё правильно и хорошо, но где мы ошибаемся, и в чем причина недостатка сострадания в мире? C'est beau tout ça, mais où errons-nous, et quelle est la source du manque de compassion dans le monde?
И это та часть, где мы чаще всего ошибаемся в реальном мире, среди всех, которые относятся к математике. C'est le truc le plus foireux dans le monde extérieur, devant certainement n'importe quelle autre partie des maths.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!