Примеры употребления "очерке" в русском с переводом "essai"

<>
Переводы: все4 essai4
Например, в известном очерке 2004 года рожденный в Индии автор Фарид Закариа описал опасность того, что он назвал "несвободной демократией". Ainsi, dans un célèbre essai de 2004, l'auteur d'origine indienne Fareed Zakaria dépeint le danger de ce qu'il appelle "la démocratie illibérale ".
Несколько лет назад немецкий писатель Ганс Магнус Энценсбергер написал увлекательный очерк о "радикальном лузере". Il y a de cela quelques années, l'écrivain allemand Hans Magnus Enzensberger publiait un essai fascinant au sujet du "perdant radical ".
Очерк Геремека о Марке Блоке, французском историке и бойце французского сопротивления с нацизмом, является одним из самых больших интеллектуальных и моральных достижений. L'essai de Geremek sur Marc Bloch, historien français et résistant antinazi, fait partie de ses plus grandes oeuvres intellectuelles et morales.
я сомневался, как мне стоит закончить эту речь, но вчера появился этот человек с прекрасной цитатой из "Японских очерков о праздности", суть которой в том, что хорошо оставлять что-либо неоконченным, потому что это означает, что есть ещё пространство для роста. je n'étais pas sûr de comment finir cette allocution et puis hier cet homme a dit cette merveilleuse citation des "Essais japonais sur l'oisiveté" qui disait c'est agréable d'avoir quelque chose d'inachevé parce que cela laisse la possibilité de développer.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!