Примеры употребления "относится" в русском

<>
Переводы: все283 toucher7 se référer5 se rapporter4 ressortir1 другие переводы266
К нему это тоже относится. Cela s'applique aussi à lui.
Но он относится к мужчинам. Celle-ci implique les hommes.
То же относится к мебели. Pareil pour le mobilier.
К тебе это тоже относится. Ça s'applique à toi aussi.
Сюда относится и смертная казнь. La peine capitale en fait partie.
"Этот кризис относится к ценностям: "Elle se résume à une crise des valeurs:
То же относится и к суперкомпьютерам. Les superordinateurs - même chose.
И то же относится к детям. Et de même pour les enfants.
Последний вопрос относится к европейской солидарности. Le dernier point concerne la solidarité européenne.
Но это не относится к рыбам. Pas pour les poissons.
То же относится и к Сомали. Ce raisonnement s'applique également à la Somalie.
То же относится и к нам. Et c'est fondamentalement ce que nous sommes.
Это относится не только к энергетике. Cet impératif ne s'applique pas qu'à l'énergie.
И это вдвойне относится к европейцам. Et cela s'applique doublement aux Européens.
Вторая задача относится к сфере макроэкономики: Le second est macroéconomique:
Джон очень небрежно относится к своей одежде. John est très négligent avec ses vêtements.
То же самое относится к прощению долгов: Il en va de même pour l'annulation de la dette :
Это относится и к внедрению новых технологий, Mais ça marche aussi pour vendre les nouvelles technologies.
Это суждение не относится к отдельным культурам. Ce jugement ne se limite pas à telle ou telle culture.
Относится к бездумному копированию идей и разработок. C'est de l'ingénierie qui ne pense pas.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!